Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparaison avec la russie nous permet probable " (Frans → Engels) :

Si jamais les gens qui s'opposent au projet de loi C-31 viennent vous faire la morale en disant que cet instrument ne nous permettra pas de respecter nos obligations internationales, j'aimerais souligner qu'il nous permet probablement de le faire.

If you receive lectures by those opposing Bill C-31 to the effect that it fails to meet our international obligations, I'd point out that it probably does meet our obligations.


(10) Les prévisions de la Commission et les informations concernant les modèles sur lesquels elles reposent peuvent donner aux États membres une référence utile pour leur scénario macrobudgétaire le plus probable , qui leur permet d'améliorer la validité des prévisions qu'ils utilisent aux fins de leur planification budgétaire – même si la mesure dans laquelle ils sont susceptibles de procéder à une comparaison entre les ...[+++]

(10) Commission forecasts and information regarding the models on which they are based can provide Member States with a useful benchmark for their most likely macro-fiscal scenario, enhancing the validity of the forecasts used for budgetary planning, although the extent to which Member States can be expected to compare the forecasts used for budgetary planning with the Commission forecasts will vary according to the timing of forecast preparation and the comparability of the forecast methodologies and assumptions.


(10) Les prévisions de la Commission et les informations concernant les modèles sur lesquels elles reposent peuvent donner aux États membres une référence utile pour leur scénario macrobudgétaire le plus probable , qui leur permet d'améliorer la validité des prévisions qu'ils utilisent aux fins de leur planification budgétaire – même si la mesure dans laquelle ils sont susceptibles de procéder à une comparaison entre les ...[+++]

(10) Commission forecasts and information regarding the models on which they are based can provide Member States with a useful benchmark for their most likely macro-fiscal scenario, enhancing the validity of the forecasts used for budgetary planning, although the extent to which Member States can be expected to compare the forecasts used for budgetary planning with the Commission forecasts will vary according to the timing of forecast preparation and the comparability of the forecast methodologies and assumptions.


En réunissant tous ceux qui doivent réduire leurs émissions, l’accord de Copenhague permet une comparaison des efforts à réaliser, comparaison exigée par l’Union européenne; nous ne sommes toutefois pas certains de la solidité de l’engagement des autres pays.

The Copenhagen Accord, by bringing together all those who have to reduce their emissions, thus enables a comparison of efforts to be made, a comparison that the European Union has demanded; yet we are still not sure how strong other countries’ commitments really are.


Nous sommes souvent des partenaires proches pour appréhender des problèmes sur la scène internationale, par exemple, en tant que membres du Quartet pour le Proche-Orient – nous serons très probablement de nouveau à Berlin la semaine prochaine – mais, il est indispensable, comme l’a dit notre collègue, que la Russie entretiennent des relations politiques positives avec ses autres voisins; ...[+++]

We are often close partners with Russia in tackling international challenges, for example as members of the Middle East Quartet – most probably we will again be in Berlin next week – but we also need, as our colleague has said, to see a Russia that pursues a positive agenda with its other neighbours; so it is true that we are concerned that recent Russian moves in Georgia could undermine stability in the region.


Le fait que les Américains ne nous fassent pas concurrence à ce chapitre nous permet probablement d'acheter du CO à meilleur prix.

The fact that the U.S. is not in there competing against us probably helps us to buy cheaper CO.


Quant aux droits de douane dont nous frappons les importations agricoles, ils se situent en moyenne autour de 10 %, chiffre bien modéré qui nous permet de soutenir honorablement la comparaison avec n'importe quel pays à la table de négociations de l'OMC».

Indeed our average import tariff on agricultural imports is only 10%, a level which compares respectably with any country at the WTO negotiating table'.


Très souvent, d'autres pays ou États membres semblent consacrer une part bien plus importante de leur aide au développement à la lutte contre la pauvreté que nous ne le faisons parce qu'ils se penchent sur ce que nous faisons dans les Balkans, en Russie, dans les NEI, dans certaines régions de la Méditerranée, et établissent ensuite des comparaisons comme si ...[+++]

It is very often the case that other countries or Member States appear to have a far higher proportion of development assistance committed to poverty alleviation than we do because they look at what we are doing in the Balkans, in Russia, in the NIS, in parts of the Mediterranean, and compare it as though it was exactly the same as our more straightforward development assistance programmes ...[+++]


Même s'il est utile de comparer l'Ukraine et la Pologne, la comparaison avec la Russie nous permet probable ment de mieux comprendre ce qui se passe.

Although it is useful to compare Ukraine with Poland, a comparison with Russia probably gives us a better understanding of the way that things are.


Enfin, si l'on considère que deux des pays nordiques ont une frontière commune avec la Russie, il est probable que nous serons amenés à élargir nos réflexions sur les garanties en matière de sécurité.

Lastly, the debate on security guarantees is likely to be broadened since two of the Nordic countries share a common border with Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparaison avec la russie nous permet probable ->

Date index: 2025-06-25
w