Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparable à ceux que nous avons affrontés pendant " (Frans → Engels) :

Les autres provinces disposent-elles d'organismes de réglementation comparables à ceux que nous avons au Québec pour régir les comptables, les ingénieurs, les avocats, et cetera?

Do the other provinces have regulatory bodies equivalent to those we have in Quebec which govern accountants, engineers, lawyers, et cetera?


Nous avons également entendu le directeur parlementaire du budget nous expliquer ses calculs et les comparer à ceux du gouvernement.

We have heard from the Parliamentary Budget Officer to compare his numbers versus others.


La Commission européenne espère qu’à l’avenir cela nous permettra d’éviter une crise énergétique comparable à celle que nous avons connue au début de l’année, lorsque le conflit entre la Russie et l’Ukraine à propos de l’approvisionnement et du transit de gaz avait conduit Moscou à couper l’approvisionnement en gaz pendant près de trois semaines, paralysant de ce fait plusieurs pays europée ...[+++]

The European Commission hopes that in future, this will allow us to avoid an energy crisis similar to the one we experienced at the beginning of the year, when the dispute between Russia and Ukraine over the supply and transit of gas resulted in Moscow cutting off the supply of gas for nearly three weeks, effectively paralysing several European countries.


Je dirais également qu’à l’approche de Noël, nous avons tous besoins de vacances. C’est d’autant plus vrai pour ceux qui vont devoir affronter des élections européennes et un deuxième référendum sur le traité de Lisbonne.

Can I also add that as Christmas approaches we all need a holiday, not least those of us who are approaching a European election and a second referendum on the Lisbon Treaty.


Il est temps que les autres consentent des efforts comparables à ceux que nous avons réalisés.

The time has come for others to match the effort we have made.


Nous sommes saisis d'amendements qui sont comparables à ceux que nous avons étudiés à l'égard du projet de loi visant la communauté ukrainienne.

We have comparable amendments to what we dealt with on the Ukrainian bill.


Je remarque avec satisfaction que nous n'avons durant cette présidence connu aucun incident embarrassant, comparable à ceux que nous avons affrontés pendant d'autres présidences exercées récemment.

I note with satisfaction that we did not have any embarrassing incidents during the Presidency, as we have had in other recent presidencies.


Permettez-moi de rappeler, avec fierté, ces années de travail commun, quand M. le président Prodi dirigeait le pays, les défis difficiles que nous avons affrontés, ceux que nous avons remportés dont celui de l'euro, très difficile pour l'Italie.

May I recall with pride the years President Prodi and I worked together in our national government, the difficult challenges we faced and those in which we succeeded, including that most difficult challenge for Italy – the euro.


Le programme s'appliquera et ajoutera d'autres avantages de sûreté aux vols à destination du Canada en partance d'aéroports étrangers qui, dans certains cas, ne disposent peut-être pas de programmes de contrôle comparables à ceux que nous avons ici.

The program will also apply and add additional security benefit to flights to Canada from foreign airports, which in some cases may not have comparable screening programs.


Nous voulions que les Québécois sachent qu'en travaillant ensemble, nous pouvons cultiver une vision nationale qui nous permette d'affronter avec une confiance résolue les défis d'aujourd'hui et de demain, tout comme nous avons su triompher quand nous avons affronté ceux du passé.

We want Quebecers to know that by working together, we can develop a national vision to confront with resolute confidence the challenges of today and tomorrow just as we triumphed when we faced the challenges of the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparable à ceux que nous avons affrontés pendant ->

Date index: 2023-07-30
w