Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnie aérienne avec laquelle lesdits députés devaient " (Frans → Engels) :

Dernièrement, un groupe composé de députés des Îles Baléares issus de différents partis politiques n’a pu se rendre au Sahara. Selon la compagnie aérienne avec laquelle lesdits députés devaient voyager, les autorités marocaines auraient exercé des pressions sur cette dernière afin d’interdire l’embarquement du groupe.

Recently, a group of members of the Parliament of the Balearic Islands, from a number of political parties, were unable to travel to the Sahara because of pressure from the Moroccan authorities, according to the claims of the airline which had been contracted to carry them.


Dernièrement, un groupe composé de députés des Îles Baléares issus de différents partis politiques n'a pu se rendre au Sahara. Selon la compagnie aérienne avec laquelle lesdits députés devaient voyager, les autorités marocaines auraient exercé des pressions sur cette dernière afin d'interdire l'embarquement du groupe.

Recently, a group of members of the Parliament of the Balearic Islands, from a number of political parties, were unable to travel to the Sahara because of pressure from the Moroccan authorities, according to the claims of the airline which had been contracted to carry them.


Elle a affirmé que ces aéroports devaient généralement accroître la notoriété de leur marque et que la présence de matériel publicitaire sur le site web d'une compagnie aérienne était susceptible d'augmenter le nombre de passagers étrangers plus rentables (les voyageurs étrangers génèrent plus de recettes non aéronautiques que les passagers sortants originaires de la région dans laquelle l'aéroport est situé).

AMS asserted that those airports typically have a need to increase their brand recognition and that advertising on an airline website can increase the number of more profitable foreign passengers (foreign passengers generate more non-aeronautical revenue than outbound passengers originating from the region where the airport is located).


En outre, conformément aux lignes directrices de 2014 relatives au secteur de l'aviation, «lorsqu'elle procédera à l'appréciation d'accords entre aéroports et compagnies aériennes, la Commission prendra également en compte la mesure dans laquelle lesdits accords peuvent être considérés comme s'inscrivant dans le cadre d'une stratégie globale des aéroports censée les amener à la rentabilité, tout au moins à long terme» (101).

In addition, according to the 2014 Aviation Guidelines, ‘when assessing airport/airline arrangements, the Commission will also take into account the extent to which the arrangements under assessment can be considered part of the implementation of an overall strategy of the airport expected to lead to profitability at least in the long term’ (101).


Je ne serais pas trop satisfait si la voie dans laquelle nous nous engageons aboutissait à ce que l'office gère les compagnies aériennes au gré des pressions exercées sur les députés de la Chambre des communes ou même de celles de la population en général.

I wouldn't be too happy if we were heading in the direction where this agency is going to manage the airlines by the demands being made of the members of the House of Commons or even the general public.


— vu l'avis de la commission belge de la protection de la vie privée sur deux cas relatifs au transfert par trois compagnies aériennes des données personnelles de certains passagers transatlantiques - dont un député au Parlement européen - selon lequel le droit national et le droit européen en matière de vie privée ont été violés; vu la constatation du Conseil selon laquelle les mesures prises par les États-Unis peuvent entrer e ...[+++]

– having regard to the opinion of the Belgian Committee on Privacy concerning two cases involving the transfer by three airlines of the personal data relating to certain transatlantic passengers (including those relating to an MEP), an opinion in which it is stated that both Belgian and EU privacy laws have been infringed; having regard to the Council's observation that "the US measures potentially conflict with Community and Member States" legislation on data protection" (2562nd meeting of the General Affairs Council held in Brussels on 23 February 2004); having regard to the internal Commission ...[+++]


L'amélioration constante de la sécurité aérienne est une exigence à laquelle toutes les parties concernées sont attachées : passagers, compagnies aériennes et services techniques, tout comme les forces politiques responsables comme nous, députés du Parlement européen.

We all want to see constant improvements to air traffic safety, passengers, airlines, technical services and responsible political forces such as the Members of the European Parliament alike.


En ce qui concerne la question de la thrombose - qui a été soulevée par plusieurs députés -, la Commission a demandé par écrit à des compagnies aériennes de fournir aux passagers des informations sur les risques, les facteurs de prédisposition ainsi que sur les moyens de minimiser lesdits risques, plus précisément en ce qui concerne la thrombose et les problèmes de santé en général.

With regard to the specific issue of arterial thrombosis – which has been raised by some of you – the Commission has written to the airlines to request that they provide passengers with information on the risks, on factors for predisposition and on what they can do to minimise those risks, specifically in relation to the problem of thrombosis and in relation to health problems in general.


w