Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communiquer des chiffres en vous disant simplement " (Frans → Engels) :

M. William Corbett: Monsieur le président, je tiens simplement à déclarer officiellement que nous avons communiqué ces chiffres ce matin au bureau de la Chambre à la demande des membres du comité, et nous ne prenons pas position sur la question qu'a soulevée M. Bergeron.

Mr. William Corbett: Mr. Chairman, I would just like to go on record as stating that we brought these figures to the table this morning at the request of members of the committee, and we are taking no position on the issue Mr. Bergeron has raised.


Nous n'avons fait simplement que répondre à une demande et nous avons communiqué ces chiffres.

We were simply responding to a request for figures, and we brought them.


Je crois que l'on peut justifier cette demande en disant qu'au lieu d'avoir à revenir devant le Parlement à divers intervalles pour rajuster ce chiffre, il s'agirait simplement de supprimer complètement ce plafond.

As for the idea behind this, I think the rationale would be that rather than having to come back to Parliament at various intervals and have that number adjusted, the idea is just to simply remove it altogether.


Vous n'avez sans doute pas ce renseignement sur le bout des doigts, mais auriez- vous l'obligeance de nous communiquer ce chiffre, avec une ventilation par région ou par province?

You probably haven't got the number here, but would you agree to report back with the number and give a breakdown of that by region or province?


Je termine en vous disant simplement, Madame la Commissaire, que nous souhaiterions que les parlements nationaux des pays partenaires puissent avoir leur mot à dire puisqu’ils représentent les peuples du Sud sur cette question et pas seulement nous.

I shall finish by saying to you quite simply, Commissioner, that we would like the national parliaments of the partner countries to have their say, since they represent the people of the South in this matter, and not only us.


Je pense qu’il est important de vous communiquer quelques chiffres.

I believe that it is important to give you a few figures.


Je conclurai en vous disant simplement, Monsieur le Commissaire: à vous de jouer pour obtenir un budget décent et honorable pour la culture, qui ne reste pas en dessous de 1 % du budget général.

I will conclude by simply saying to you, Commissioner, that it is up to you to act in order to obtain a decent and respectable budget for culture, one that does not remain below 1% of the overall budget.


Mais nous ne les avons pas normalement libéralisés en disant simplement, du jour au lendemain : et voilà ! Nous vous laissons désormais dans la concurrence entièrement libre.

However, we have not normally liberalised them in such a way that we said from one day to the next, that’s it, we are now releasing you into a world of completely free competition.


- (EN) Je ne suis pas en mesure de vous communiquer des chiffres précis en ce qui concerne les importations de bœuf en provenance de pays tiers, mais je peux dire que de telles importations sont régies par les réglementations appropriées et que cette législation s'appuie sur des considérations de sécurité alimentaire.

– I am not in a position to give you exact figures in relation to the volume of imports of beef from third countries but I can say that such imports are governed by the appropriate regulations and that food safety considerations underlie that legislation.


Je vais satisfaire mon besoin de vous communiquer des chiffres en vous disant simplement que le tabagisme est un problème épouvantable.

I can probably just satisfy the need to give you some numbers by saying that smoking is a terrible problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiquer des chiffres en vous disant simplement ->

Date index: 2022-08-15
w