Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons communiqué votre nom à
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons communiqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous avons communiqué votre nom à

your name has been forwarded to,


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d’abord, concernant les informations au Parlement, nous vous avons communiqué les orientations de négociation, les rapports complets sur les cycles de négociation et, de manière générale, tous les documents pertinents de la DG Commerce qui ont été communiqués aux États membres par l’intermédiaire du comité de la politique commerciale, tout cela en conformité avec l’accord-cadre.

Firstly, as regards information to Parliament, we have provided you with the negotiating guidelines, full reports on the negotiating rounds and, in general, all the relevant documents originating from DG Trade that have been shared with the Member States through the Trade Policy Committee. We have done this in accordance with the framework agreement.


Nous avons communiqué les conclusions du CIEM à notre comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP)et ce dernier est de l'avis que si des mesures de gestion très strictes ne sont pas prises immédiatement, la probabilité que le stock de cabillaud récupère restera très basse".

We forwarded the ICES findings to our Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), which advised that the probability of cod stock recovery will remain low unless stringent management action is taken immediately".


Au cours des débats au sein de la commission, nous avons communiqué par écrit avec la Commission qui nous a déclaré ce que M. Watts a lui-même confirmé, à savoir que cet accord s’adresse aux compagnies de navigation européennes et chinoises.

In the course of the proceedings in committee, there was some correspondence with the Commission, which said what you, Mr Watts, have yourself confirmed, namely that this is an agreement for Europe’s and China’s shipping companies.


Nous avons communiqué avec l'un des propriétaires des grands écrans de Times Square et nous lui avons raconté notre histoire.

We called one of the owners of the large screens in Times Square and told our story.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune preuve n'en a à ce jour été fournie, mais nous avons communiqué toutes les informations dont nous disposons au Parlement européen et les avons rendues publiques.

No evidence to that effect has yet come to light, but we have shared all information at our disposal with the European Parliament, and made it public.


Nous n'avons pas constaté de fraude en ce qui concerne l'utilisation des fonds BEI, mais l'enquête que nous avons menée à cette occasion nous a permis de découvrir d'autres éléments que nous avons communiqués aux autorités compétentes.

We did not uncover any fraud with regard to the use of EIB funds, but our enquiry at that time enabled us to discover other factors which we communicated to the competent authorities.


Je peux simplement confirmer que, dès que nous avons eu connaissance d'indices d'une fraude éventuelle, nous avons ordonné un audit approfondi et nous avons communiqué les éléments recueillis au cours de cet audit d'une part à l'OLAF, l'instrument de contrôle que vous connaissez, et d'autre part aux institutions judiciaires du Lesotho.

I can simply confirm that, as soon as we became aware of signs of possible fraud, we ordered a detailed audit and communicated the information assembled during this audit to both Olaf, the monitoring body with which you are familiar, and to the Lesotho legal institutions.


Nous avons l'intention d'adopter le nouveau règlement avant la fin de l'année. Nous avons communiqué tous les passages, de manière la plus complète possible, et c'est pourquoi nous estimons avoir rempli notre devoir d'information et de consultation.

We have communicated fully on every stage, which is the reason why we believe we have performed our duty to inform and consult.


M. Clermont: Non. Au début du processus de négociation, nous avons communiqué avec les représentants du Conseil du Trésor, qui est un intervenant, pour leur donner une idée de l'orientation que nous prenions, mais nous n'avons pas étudié avec eux chaque étape du processus.

Mr. Clermont: No. We had talked to the Treasury Board early in the negotiating process to give them an idea, as a shareholder, where we were going, but we did not review with them each and every step of the process.


Cela dit, dès le début de cette enquête, nous avons constaté d'importants enjeux de sécurité, que nous avons communiqués aux organismes de réglementation.

That being said, early on in this investigation we identified important safety issues and communicated them to regulators.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons communiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons communiqué ->

Date index: 2023-06-09
w