Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commune étaient beaucoup " (Frans → Engels) :

En ce sens, la nouvelle pratique a contribué à résoudre un problème exposé dans le rapport de 1967 selon lequel les députés de la Chambre des communes britannique étaient beaucoup trop sensibles aux critiques de la presse.

In this sense, the new privilege practice has helped to cure a problem first suggested in the 1967 report that Members of the British House of Commons were too sensitive in their reaction to press criticism.


Les connexions régionales transfrontalières et les connexions sur de très longues distances entre des pays qui n'ont pas de frontière commune étaient beaucoup plus facilement disponibles qu'elles ne le sont aujourd'hui.

Regional cross-border connections and connections over very long distances between countries which did not share a border were much more readily available than they are today.


Il y a 50 ans, les communications étaient beaucoup moins rapides et M. Pearson ne savait même pas qu'il avait été mis en nomination.

Indeed, 50 years ago, communications were much slower and Mr. Pearson was unaware that he had even been nominated.


Beaucoup d’entre nous étaient fiers et ont gardé la tête haute quand nous ayons reçu récemment un siège commun de l’UE au Conseil de sécurité.

Many of us were proud and stood tall when we were recently granted a joint EU seat on the Security Council.


Les frais d'utilisation le fait que des particuliers et des familles paient pour avoir accès à des services qui, à une certaine époque, étaient disponibles gratuitement est une caractéristique commune à beaucoup de plans de privatisation.

User fees individuals and families paying for access to a service that once was freely available are a common feature of many privatization schemes.


Les informations que nous avons reçues du Conseil des ministres des affaires étrangères, qui s’est tenu à Luxembourg, concernant le renforcement et la dynamisation de la politique étrangère et de défense commune, étaient dès lors encourageantes, et c’est avec beaucoup d’enthousiasme que nous attendons maintenant la proposition du haut-représentant pour la première stratégie européenne commune en matière de sécurité.

The news we received from the foreign ministers’ meeting in Luxembourg concerning a stronger and more pro-active foreign and defence policy was therefore encouraging, and it is with great excitement that we now await the High Representative’s proposal for the first common European security strategy.


Je parle de la communication écrite, car la communication orale que vient de livrer le commissaire Vitorino, comme celle du Conseil d'ailleurs, étaient très intéressantes, beaucoup mieux équilibrées que ce que l'on entend d'habitude dans cette enceinte, et elles nous laissent l'espoir d'un changement de politique après les attentats du 11 septembre.

I am talking about the written communication, because both the oral statement which Commissioner Vitorino has just made and that given by the Council were very interesting and much more balanced than what we are accustomed to hearing in this House, and they give us hope that there will be a change in policy following the attacks of 11 September.


À propos de ce qu'a dit Mme Cederschiöld, j'ai cru comprendre dans de nombreux forums de discussion et dans beaucoup d'autres médias de communication, sur Internet et par e-mail, que les utilisateurs étaient dans tous leurs états.

To come back to the points made by Mrs Cederschiöld, I have heard in many forums and many other communications media in the Internet and e-mail that there has been a great deal of annoyance among users.


Certains votes auraient probablement été différents si les ruraux avaient été représentés comme ils l'étaient il y a 30 ans à la Chambre des communes, alors que les régions étaient beaucoup mieux représentées.

In the past few days, and I do not have to elaborate, we have seen the effects of reduced rural representation in this House. Some votes would probably have been different if rural areas had been represented as they were 30 years ago in the House of Commons, when the regions were far better represented.


La Commission a conclu qu'il était peu probable que ce soit le cas, d'une part parce que les activités exercées indépendamment l'une de l'autre par les entreprises fondatrices sur ce marché voisin étaient beaucoup plus importantes que les activités regroupées dans l'entreprise commune, et d'autre part en raison de la structure du marché (huit grandes entreprises dont EXXON et DSM réalisant environ 65 % des ventes en Europe occidentale en 1995).

The Commission concluded that, on the one hand because the independent activities of the parents in this neighbouring market were much more important than the activities combined in the joint venture, and on the other because of the market structure (eight large companies including EXXON and DSM accounting for some 65% of Western European sales in 1995), it was not likely that the parents would use the joint venture as a vehicle for co- ordinating their behaviour in the LDPE and C4 LLDPE market.


w