Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés rurales puissent recourir " (Frans → Engels) :

Il est également important de faire en sorte que les communautés rurales puissent recourir à ces instruments.

It is also important, as we deal with rural Canada and rural Canadians, that we empower communities to use those tools.


Bien des familles des communautés rurales doivent recourir aux services d'évacuation sanitaire pour être transportées vers un hôpital plus important, et un proche doit les accompagner.

Many families in rural communities are taken out by medevac to larger hospital areas and a family member goes with them.


Il me semble qu'on nous a dit que nous voulons que les communautés rurales puissent survivre, nous voulons donc que les embranchements tributaires et les lignes ferroviaires sur courtes distances se tirent d'affaire.

It seems to me that what we've heard is that we want rural communities to survive, we want branch lines and short lines to thrive.


22. demande que des enquêtes soient réalisées et que les organisations internationales de surveillance des droits de l'homme puissent avoir accès à toutes les affaires de violations graves des droits de l'homme en Crimée; demande au gouvernement ukrainien de recourir à tous les moyens dont il dispose pour enquêter sur les crimes de guerre commis sur son territoire et d'engager des poursuites; invite la ...[+++]

22. Calls for investigations of, and for better access for international human rights monitoring organisations to all cases of serious human rights abuses in Crimea; calls on the Ukrainian Government to use all means at its disposal to investigate and prosecute war crimes committed on its territory; calls on the international community, including the Hague Tribunal, to commence an investigation into the potential crimes committed during the illegal annexation of Crimea and the conflict in eastern Ukraine;


En fait, nous allons continuer d'étudier la possibilité d'élargir la portée du programme d'assurance-emploi pour que les travailleurs autonomes du Canada, ceux qui vivent de la terre, comme les agriculteurs, et les petits commerçants qui ont pignon sur rue dans les petites communautés rurales puissent être admissibles aux prestations de maternité et de paternité.

As a matter of fact, we are going to continue to look at expanding EI so that self-employed Canadians, those who make their living off the land, like farmers or small businesses up and down our main streets in small rural communities, are going to be able to get it as we move forward with the additions of maternity and paternal benefits.


Les activités devraient recourir aux ressources de la faune sauvage et bénéficier aux communautés rurales, sous la forme du développement des capacités, de la génération de revenus ou du développement d'infrastructures.

Activities should utilise wildlife resources and provide benefits to rural communities, in the form of capacity building, revenue generation or infrastructure development


Nous devons nous demander pourquoi le gouvernement britannique n'a pas réussi à juguler la maladie et surtout pourquoi il refuse systématiquement l'idée de recourir à la vaccination dite "en anneau" alors que les communautés rurales la réclament de plus en plus.

We need to ask ourselves why the UK government has failed and why in particular it consistently rejects the idea of ring vaccination in the face of mounting calls from those in rural communities who want to adopt it.


18. estime qu'il a été tenu compte, comme il se devait, de la capacité des États candidats à mobiliser les montants affectés et à les répartir correctement mais que les nouveaux membres doivent désormais accélérer la planification de leurs programmes relatifs au milieu rural, de manière à ce que la totalité des crédits disponibles à l'avenir puissent être versés dès l'adhésion en 2004; encourage les États candidats à recourir pleinement à toutes ...[+++]

18. Considers that the capacity of the candidate countries to call in the appropriations made available and distribute them fairly has been taken duly into account, and that the new Member States must now speed up their planning of programmes for rural areas, so that the appropriations made available in future can be fully taken up straight away with effect from their accession in 2004; encourages accession countries to make full use of all the measures offered by the SAPARD programme; calls on the Commission and the current 15 Member States in ...[+++]


4. recommande dans ce contexte la mise sur pied d'une procédure de plainte, comparable au groupe d'inspection de la Banque mondiale, à laquelle puissent recourir les gouvernements, les organisations de la société civile et les communautés locales affectés par les politiques des États membres de l'Union européenne;

4. Suggests in this context the setting up of a complaints procedure, comparable to the Inspection Panel of the World Bank, open to governments, civil society organisations and local communities affected by EU Member States’ policies;


Ces politiques doivent favoriser un réaménagement institutionnel par lequel les agriculteurs, les travailleurs et les communautés rurales puissent créer et conserver un pouvoir compensateur fort afin de pouvoir contrer l'accroissement de la concentration de la manutention du grain et du réseau de transport.

These policies need to be conducive to an institutional rearrangement in which farmers, workers, and rural communities are able to develop and maintain a strong level of countervailing power to deal with the increased concentration of the grain-handling and transportation system.


w