Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés rurales elles-mêmes doivent " (Frans → Engels) :

Il est intéressant de noter, dans la conclusion du rapport intérimaire, que les communautés rurales elles-mêmes doivent présenter des idées de développement économique et d'atténuation de la pauvreté, qui seront les plus adaptées à leurs besoins précis.

Interestingly, the interim report's conclusion that rural communities themselves must come up with economic development and poverty alleviation ideas that are best suited to their particular needs resonates extremely well in some parts of the West where there is a frontier bootstrap mentality.


La communauté internationale entend faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider les pays partenaires à améliorer la nutrition maternelle et infantile, mais les autorités locales elles-mêmes doivent également prévoir des ressources pour combattre la dénutrition de manière durable.

The international community will to do all it can to support partner countries in their efforts to enhance maternal and child nutrition, but resources also need to be set aside by governments themselves to ensure that under-nutrition is tackled in a sustainable way.


Ces principes mettent l'accent sur le fait que les programmes et politiques concernant les Roms ne doivent pas exclure d'autres groupes qui connaissent une situation socioéconomique similaire[18]. Il en ressort également qu'il importe que ces programmes et politiques soient décloisonnés pour éviter qu'une distinction ne soit établie entre les interventions en faveur des Roms et les actions plus générales[19]. Enfin, une importance particulière est accordée au développement de la responsabilisation, tant au niveau des autorités locales que des ONG et des ...[+++]

The Principles emphasise that programmes and policies which target Roma must not exclude members of other groups who share similar socio-economic circumstances.[18]The Principles also stress that programmes and policies must aim for the mainstream in order to avoid the separation of Roma-focused interventions from broader policy initiatives.[19] Finally, the Principles put a strong focus on the creation of ownership, embracing local authorities, NGOs and Roma communities.


STAR 21 identifie un certain nombre de domaines dans lesquels les institutions européennes, les États membres de l'UE et l'industrie elle-même doivent prendre des mesures afin que l'Europe demeure un grand producteur de niveau mondial dans le domaine aérospatial et dispose, dans les secteurs de la défense, de la sécurité et de l'espace, des capacités lui permettant d'arrêter des choix politiques essentiels et d'être un partenaire efficace pour les pays amis et alliés.

STAR 21 identifies a number of areas in which the European Institutions, the EU Member States and the industry itself must act to maintain Europe's position as a world-class aerospace producer and to provide the capabilities in defence, security and space which will allow Europe to make essential political choices and to be an effective partner for friends and allies.


Il relève plusieurs domaines dans lesquels les institutions européennes, les États membres de l'UE et l'industrie elle-même doivent prendre des mesures afin que l'Europe demeure un producteur de niveau mondial dans le domaine aérospatial.

It highlights a number of areas in which the European Institutions, the EU Member States and the industry itself should act to maintain Europe's position as a world-class aerospace producer.


Autrement dit, ce sont les communautés rurales elles-mêmes qui doivent trouver des solutions de développement économique et de réduction de la pauvreté adaptées à leurs besoins particuliers.

In other words, rural communities themselves must come up with economic development and poverty-alleviation ideas that are best suited to their particular needs.


«Les mesures d’inclusion des Roms doivent être mises en œuvre et faire l’objet d’un suivi avec la participation pleine et entière de la société civile, dont des représentants des communautés roms elles-mêmes.

"Roma inclusion measures must be implemented and monitored with the full involvement of civil society, including representatives of Roma communities themselves.


Les questions préjudicielles elles-mêmes doivent figurer dans une partie distincte et clairement identifiée de la décision de renvoi, de préférence au début ou à la fin de celle-ci.

The questions themselves should appear in a separate and clearly identified section of the order for reference, preferably at the beginning or the end.


Le thème sera : REUSSIR LEADER Leader est un programme des fonds structurels (FEOGA orientation, Fonds Régional et Fonds Social) doté de 400 MECU qui vise à soutenir les initiatives collectives de développement rural prises par les communautés locales elles-mêmes, en leur accordant une contribution financière pour la mise en oeuvre de leur projet de développement et en assurant la mise en réseau des 213 groupes responsables des projets locaux LEADER qui ont été sélectionnés dans la Communauté (régions des objectifs 1 et 5B).

The theme will be : MAKING LEADER A SUCCESS LEADER is a programme under the Structural Funds (EAGGF-Guidance, Regional Fund and Social Fund) to which 400 MECU has been allocated, aimed at supporting collective rural development initiatives undertaken by local communities themselves, by giving them financial contributions for the implementation of their development projects and by setting up a network of the 213 groups responsible for the local LEADER projects which have been selected in the E.C (objective 1 and 5b regions).


Le nouvel objectif 4 sera applicable dans toute la Communauté en ce qui concerne les prévisions, les conseils, l'établissement de réseaux et la formation. Il s'adresse aux travailleurs n'ayant pas encore perdu leur emploi et complète, sans pour autant les remplacer, les efforts que les entreprises elles-mêmes doivent déployer.

The new Objective 4 will be applicable throughout the Community as regards anticipation, counselling, the setting up of networks and training; it is directed to assist workers who have not yet lost their jobs and will complement, not replace, the efforts which firms themselves have to make.


w