Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté sportive elle-même » (Français → Anglais) :

Ces principes mettent l'accent sur le fait que les programmes et politiques concernant les Roms ne doivent pas exclure d'autres groupes qui connaissent une situation socioéconomique similaire[18]. Il en ressort également qu'il importe que ces programmes et politiques soient décloisonnés pour éviter qu'une distinction ne soit établie entre les interventions en faveur des Roms et les actions plus générales[19]. Enfin, une importance particulière est accordée au développement de la responsabilisation, tant au niveau des autorités locales que des ONG et des communautés roms elle ...[+++]

The Principles emphasise that programmes and policies which target Roma must not exclude members of other groups who share similar socio-economic circumstances.[18]The Principles also stress that programmes and policies must aim for the mainstream in order to avoid the separation of Roma-focused interventions from broader policy initiatives.[19] Finally, the Principles put a strong focus on the creation of ownership, embracing local authorities, NGOs and Roma communities.


L'Union européenne a demandé davantage d'efforts aussi bien aux agences et institutions nationales qu'aux agences et institutions européennes, ainsi qu'aux communautés musulmanes elles-mêmes, dans la lutte contre la xénophobie et l'islamophobie et pour comprendre les besoins, les priorités et les demandes des femmes musulmanes.

Indeed, the European Union has called for further efforts by both the European and the national institutions and agencies as well as the Muslim communities themselves to combat xenophobia and islamaphobia and to understand the needs, priorities and demands of Muslim women.


L’éducation constitue souvent un objectif prioritaire pour les communautés touchées elles-mêmes.

Education is also often identified as a primary priority by affected communities themselves.


Pour le moment, la Fédération canadienne du sport et le Centre canadien d'administration du sport et de la condition physique ont été à toutes fins utiles démantelés et la communauté sportive elle-même n'a pas comblé le vide sur le plan du leadership.

Currently the Sports Federation of Canada and the National Sport and Recreation Centre have been functionally dismantled, and the sport community itself has failed to fill the leadership void.


Les fédérations sportives elles-mêmes sont ensuite libres de répartir ce financement comme elles l'entendent en vue de cet objectif.

How those funds are expended for that purpose are left to the sport federations themselves.


C’est pourquoi une meilleure intégration des Roms constitue un impératif tant moral qu’économique qui nécessitera par ailleurs un changement de mentalité de la majorité de la population, ainsi que des membres des communautés roms elles‑mêmes.

Better integration of Roma is therefore both a moral and an economic imperative, which moreover will require a change of mindsets of the majority of the people as well as of members of the Roma communities.


Le droit de la concurrence s’applique aux activités économiques liées aux manifestations sportives, mais pas aux règles sportives elles-mêmes.

Competition law is applicable to the economic activities connected with sport events, but not pure sporting rules.


8. La Communauté européenne elle-même est familiarisée de longue date avec le traitement des différents aspects du déliement, en raison de l'ouverture des programmes de développement destinés à ses États membres et, de plus en plus, à des pays bénéficiaires.

8. The European Community itself has a long track record in dealing with the elements of untying, due to the openness of its development programmes to the Member States and to an increasing degree, to beneficiary countries.


On pourrait, si vous le voulez, l'appeler une Communauté européenne de la sécurité, qui serait créée aux côtés - 3 - d'Euratom, de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et de la Communauté économique européenne, toutes trois intégrées dans la Communauté européenne elle-même.

Call it, if you will, a European Security Community, alongside Euratom, the Economic Coal and Steel Community and the European Economic Community, all now subsumed within the European Community itself.


Il n'est pas acceptable que les USA repondent aux offres de negociation presentees par la CEE dans le cadre des procedures prevues a cet effet par le GATT en epinglant trois problemes ponctuels au risque de se faire les porte-paroles d'interets partiels et partiaux au detriment des interets generaux de la communaute americaine elle-meme. Il faut souligner fermement que la Communaute ne se laissera pas intimider et que si les Etats-Unis oubliaient leurs engagements internationaux au point de s'engager dans la voie des mesures de retorsion unilaterales contre la Communaute, celle-ci se verrait contrainte de risposter.

Now the Community could not accept that the United States should respond to the EEC's offers of negociations under the relevant GATT procedure by singling out three individual problems, there defending sectional and vested interests at the expense of the general interest of the United States as a whole/.- 2 - It must be clearly understood that the Community would not be intimidated, and that if the United States were to so far over-ride its international commitments as to take unilateral action in retaliation against the Community, the Community would itself have no choice but to respond.


w