Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté ait réussi » (Français → Anglais) :

Bien que cette communauté ait réussi à relever un certain nombre de défis économiques en raison, en grande partie, de ses réseaux familiaux étroits, il y a eu un défi qu'elle n'a pas pu surmonter.

While these communities were able to withstand a number of economic challenges due in large part to their strong family networks, there was one challenge they could not overcome.


4. déplore en même temps que la direction des Frères musulmans n'ait pas réussi à dissuader nombre de leurs partisans de commettre des actes de violence contre les forces de sécurité et contre ceux qu'ils perçoivent comme des opposants politiques, notamment la communauté copte d'Égypte;

4. Deplores at the same time the fact that the leadership of the Muslim Brotherhood failed to prevent a number of its supporters from committing acts of violence against the security forces and those perceived as political opponents, in particular the Coptic community of Egypt;


3. déplore, dans le même temps, que la direction des Frères musulmans n'ait pas réussi à intimer clairement l'ordre à sa base politique de s'abstenir de tout acte de violence contre l'armée et la police, ainsi que contre ceux qu'ils perçoivent comme des opposants politiques, notamment la communauté copte d'Égypte; déplore que les dirigeants des Frères musulmans n'aient pas empêché ces attaques et se soient contentés de les condamn ...[+++]

3. Deplores at the same time the fact that the leadership of the Muslim Brotherhood failed to clearly instruct its political base to refrain from any form of violence against the army and the police and those perceived as political opponents, in particular the Coptic community of Egypt; deplores the fact that the leadership of the Muslim Brotherhood did not prevent those attacks and only belatedly condemned them;


Honorable sénateurs, le poste d'envoyé spécial des Nations Unies pour le paludisme a été créé en 2008 pour veiller à ce que, en 2010, la communauté internationale ait réussi à assurer une protection universelle contre cette maladie.

Honourable senators, the United Nations Special Envoy for Malaria was established in 2008 to ensure the global community was on track to achieve the goal of universal coverage by 2010.


18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une église, d'une communauté religieuse et d'un groupe religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de proclamer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux confessions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe "macédonienne" et l'islam; rappelle q ...[+++]

18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two denominations which have traditionally been the largest in the country, namely the 'Macedonian' Orthodox Church and Islam; recalls that the authorities have a duty to protect tolerance toward ...[+++]


18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une Église, d'une communauté religieuse et d'un groupement religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de pratiquer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux religions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe macédonienne et l'islam; rappelle q ...[+++]

18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two religions which have traditionally been the largest in the country, namely the Macedonian Orthodox Church and Islam; recalls that the authorities have a duty to protect tolerance towards thos ...[+++]


- (DE) Je me réjouis que la Communauté européenne ait réussi à conclure un accord d’association avec le Chili.

– (DE) I am glad that the European Community has succeeded in concluding an association agreement with Chile.


Bien que le Comité consultatif ait réussi à réunir une solide équipe détentrice d'expertise liée à l'infrastructure électronique, force est de constater que la communauté des artistes créateurs a été maladroitement laissée à l'écart.

Although the advisory committee was able to bring together a strong team with expertise in electronic infrastructure, we must admit that the creative artistic community was tactlessly left out.


C'est la dernière communauté qui ait réussi à avoir ces ententes.

It is the last community that got such an agreement.


J'ai vraiment honte que la communauté internationale ait réussi à s'entendre avec le régime au sujet des armes chimiques, mais pas pour mettre fin à la guerre, pas pour ouvrir les portes et apporter de la nourriture aux villages et aux villes assiégées de la Syrie.

Really, I feel ashamed that the international community was able to make a deal with the regime concerning chemical weapons but not to stop the war, not to open and give food to the besieged villages and towns in Syria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté ait réussi ->

Date index: 2021-10-02
w