Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commun devient trop " (Frans → Engels) :

Je crois aussi que si un débat devient trop complexe, le commun des mortels ne le suivra pas sur la chaîne parlementaire.

I also think that if a debate becomes too complicated, the average Joe will not be able to follow it on the parliamentary channel.


Puis, il y a une autre vision, celle que j'appelle la deuxième école, pas une demi-école, qui pense comme ceci: pour atteindre ces mêmes objectifs, nous devons tenir compte des conséquences pratiques lorsque nous élargissons et approfondissons l'UE. À mesure que nous nous élargissons et que nous nous approfondissons en Europe, nous constatons que les différences et les difficultés s'intensifient; que l'appareil gouvernemental devient plus complexe; que tout le système ralentit parce que plus le gouvernement grossit et s'élargit, plus la prise des décisions ralentit; que des différences sont en train de surgir entre la France et l'Alle ...[+++]

Then, there is an alternate vision, which I call the second school, not a half school, and the vision says this: To accomplish those same goals, we have to take a look at the practical realities of what is happening by widening and deepening. As we widen and deepen in Europe, we find that the differences and the difficulties are intensifying; that the government machinery is becoming more complex; that the whole system is slowing down because the bigger and the wider the governance, the slower the decision-making; that differences are now emerging betw ...[+++]


Afin de garantir le maintien d’une concurrence effective pendant l’exploitation en commun des résultats, il convient de prévoir que l’exemption par catégorie cesse de s’appliquer si la part de marché cumulée détenue par les parties pour les produits, les services ou les technologies issus des activités conjointes de recherche et de développement devient trop importante.

In order to ensure the maintenance of effective competition during joint exploitation of the results, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties’ combined share of the market for the products, services or technologies arising out of the joint research and development becomes too great.


Cependant, si on se dit qu'il y a peut-être trop de monde avant nous dans l'établissement Bridgehead, et qu'on suggère de sortir de cet établissement, à ce point, on a accepté une rencontre et cela devient une communication organisée.

However, if there is a long line-up in front of you at Bridgehead, and someone suggests leaving the coffee shop, at that point, you have agreed to a meeting and it becomes an organized communication.


Ils ne voulaient plus discuter du budget parce que cela devient trop embarrassant et beaucoup trop difficile pour eux de faire face à la critique à la Chambre des communes et de savoir que de plus en plus de Canadiens s'élèvent contre ce budget fédéral conservateur.

They did not want to debate the budget any more because it is getting far too embarrassing, far too difficult for them to handle the criticism in this place, and to know that in fact momentum is growing across the country against this federal Conservative budget.


(16) Afin de garantir le maintien d'une concurrence effective pendant l'exploitation en commun des résultats, il convient de prévoir que l'exemption par catégorie cesse de s'appliquer si la part de marché cumulée détenue par les parties pour les produits issus de la recherche et du développement en commun devient trop importante.

(16) In order to guarantee the maintenance of effective competition during joint exploitation of the results, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties' combined share of the market for the products arising out of the joint research and development becomes too great.


Cela dit, l'exemple de grandes villes comme Londres, New York ou ailleurs démontre que le transport en commun devient le meilleur choix dans certaines circonstances, c'est-à-dire lorsque les véhicules privés deviennent trop malcommodes à utiliser.

That said, examples in larger cities such as London, New York or elsewhere suggest that public transit becomes the obvious choice under certain circumstances. That is when the inconvenience of private vehicles becomes too high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun devient trop ->

Date index: 2025-07-29
w