Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devient trop » (Français → Anglais) :

M. Paul Schabas: Si cela devient trop facile, nous croyons que cela pourrait devenir une forme de sanction différente plutôt qu'un moyen d'obtenir un redressement.

Mr. Paul Schabas: Our concern, I suppose, is that if you meet it too easily, then it just becomes a different form of penalty rather than looking at correction.


Cela devient trop fréquent, beaucoup trop fréquent, avec Pêches et Océans Canada.

This is becoming too frequent, much too frequent, with Fisheries and Oceans Canada.


Ils ne voulaient plus discuter du budget parce que cela devient trop embarrassant et beaucoup trop difficile pour eux de faire face à la critique à la Chambre des communes et de savoir que de plus en plus de Canadiens s'élèvent contre ce budget fédéral conservateur.

They did not want to debate the budget any more because it is getting far too embarrassing, far too difficult for them to handle the criticism in this place, and to know that in fact momentum is growing across the country against this federal Conservative budget.


Les gens ne peuvent pas obtenir de permis, ne peuvent pas rester dans certaines zones, ou cela devient trop frustrant d'essayer d'aller au travail, etc., ils ne trouvent pas d'emploi, n'ont pas accès à des services de santé, tout cela.

People can't get permits, they can't remain in areas, or it becomes too frustrating to get to work, etc., they can't find employment, health access, all these issues.


Peu importe les efforts que nous déployons pour intégrer cela, cela devient trop formel face au besoin des gens.

No matter hard we try to integrate it, it becomes too formal for the need the individual may find.


- Cela devient trop complexe, Monsieur Howitt.

That is making matters too complicated, Mr Howitt.


- Cela devient trop complexe, Monsieur Howitt.

That is making matters too complicated, Mr Howitt.


De plus en plus, le principe du développement soutenable devient un principe prépondérant, qui doit être pris en compte dans tous les domaines où l'on légifère, qu'il s'agisse de l'agriculture, de la politique économique, de l'énergie ou des transports; cela est particulièrement important, à l'heure actuelle, en raison de la hausse des cours du pétrole et de l'instabilité politique de nombreux pays producteurs, deux facteurs qui ne démontrent que trop clairemen ...[+++]

Sustainable development is becoming more and more an overriding principle that must inspire all legislative fields, whether it is agriculture, economic policy, energy or transport; this is all the more relevant at the present moment on account of the increase in oil prices and the political instability inside many producer countries, both issues painfully highlighting the Union's excessive dependency on external non-renewable energy sources.


Si la prise de décision devient trop compliquée, cela risque de nous amener en fin de compte dans une situation où la banque ne pourra pas réagir suffisamment vite aux changements économiques ou dans laquelle les décisions ne seront pas considérées comme légitimes.

If decision-making is unduly complicated, this will lead either to the Bank’s not being able to respond quickly enough to economic changes or to decisions’ not being seen as legitimate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devient trop ->

Date index: 2023-02-22
w