Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission était capable aujourd " (Frans → Engels) :

Les autres délégations ont fait valoir qu'une approche nationale était difficilement compatible avec le Traité. Elles ont appuyé l'approche régionale présentée par la Commission, qui permet selon elles, de recourir à un partenariat élargi, capable de mieux répondre aux besoins sur le terrain.

Others regarded a national approach as difficult to reconcile with the Treaty and supported the regional approach presented by the Commission which, in their view, would allow recourse to an enlarged partnership, able to respond better to local needs.


Dans son premier rapport qu'il publie aujourd'hui, le groupe d'experts à haut niveau sur la finance durable établi par la Commission propose des mesures concrètes pour la mise en place d'un système financier capable de soutenir les investissements durables.

The High-Level Expert Group on Sustainable Finance, established by the Commission, has published its first report setting out concrete steps to create a financial system that supports sustainable investments.


La Commission a pu s'apercevoir que le nombre d'acteurs capables d'acquérir certains types et certains volumes de créances était limité.

The Commission discovered that there is a limited number of players able to purchase certain types and volumes of debt.


La Commission craint que, même si l'évaluation de l'Allemagne était confirmée et que la réserve était effectivement jugée nécessaire aujourd'hui, la mesure ne reste en vigueur par la suite alors qu'elle n'est plus nécessaire.

The Commission is concerned that, even if Germany's assessment were to be confirmed that the reserve is needed today, the measure could continue to exist even when it will no longer be necessary.


Si la Commission était capable aujourd’hui de vous proposer une réponse juridique claire, c’est que le problème dont nous débattons aurait trouvé sa solution.

If the Commission had been able to propose a clear legal response to you today, this would mean that a solution had been found to the problem we have been debating.


Si vous l’aviez fait, vous auriez montré que la Commission était capable d’être à l’écoute des attentes, des craintes ou des interrogations de nos concitoyens.

If you had done so, you would have shown that the Commission was capable of listening to the expectations, fears and questions of our fellow citizens.


Ce voyage m’a apporté aussi la confirmation que la communauté internationale, y compris l’Union européenne et la Commission, était capable de réagir rapidement en rassemblant des sommes considérables et en assurant d’autres formes de soutien.

The trip also confirmed to me that the international community, including the EU and the Commission, was capable of responding swiftly by raising substantial amounts of money and providing other forms of support.


J'ai cru comprendre que la Commission était venue aujourd'hui avec une proposition relative aux 0,5 mg/l, mais je dois dire que je trouve surprenant qu'elle le fasse aujourd'hui, alors que le Parlement doit discuter de la question et avant que le Parlement n'ait voté.

I understand that the Commission has today issued a recommendation for a limit of 0.5 mg/ml, but I must say that it is remarkable that it should be issued today, just when Parliament is about to discuss the issue and before Parliament has voted.


Le processus de Barcelone a démontré qu'il était capable de résister au conflit du Moyen Orient. J'en tire une conclusion : Barcelone a été une idée magnifique en 1995, le dialogue euroméditerranéen a été et est aujourd'hui une idée magnifique, et si nous ne l'avions pas adoptée à l'époque, nous aurions dû le faire aujourd'hui.

The Barcelona Process has demonstrated that it is able to resist the Middle East conflict, and this brings me to a new conclusion: Barcelona was a wonderful idea in 1995, the Euro-Mediterranean dialogue was and still is a wonderful idea and, if we had not adopted it at that time, we would have had to adopt it now.


En réponse, la Commission a montré - et la présente communication décrit clairement comment - qu'elle était d'ores et déjà désireuse, capable et dotée de moyens lui permettant de contribuer de façon importante aux activités de protection civile.

In response, the Commission has shown - and this Communication clearly describes how - that it is already willing, able and equipped to make an important contribution to civil protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission était capable aujourd ->

Date index: 2021-07-13
w