Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission était capable " (Frans → Engels) :

Les autres délégations ont fait valoir qu'une approche nationale était difficilement compatible avec le Traité. Elles ont appuyé l'approche régionale présentée par la Commission, qui permet selon elles, de recourir à un partenariat élargi, capable de mieux répondre aux besoins sur le terrain.

Others regarded a national approach as difficult to reconcile with the Treaty and supported the regional approach presented by the Commission which, in their view, would allow recourse to an enlarged partnership, able to respond better to local needs.


La Commission a pu s'apercevoir que le nombre d'acteurs capables d'acquérir certains types et certains volumes de créances était limité.

The Commission discovered that there is a limited number of players able to purchase certain types and volumes of debt.


En second lieu, la Commission retient que, même si ce principe était applicable, ce qu’elle conteste, l’avantage fiscal serait automatiquement octroyé sans examen préalable permettant de savoir à combien s’élève le montant total des pertes (déterminant le plafond de la réduction fiscale future), dans quelle mesure le bénéficiaire sera capable d’exercer ses activités d’une manière à nouveau rentable et si le débiteur joue un rôle stratégiquement important.

Secondly, even if it were applicable, which the Commission disputes, the Commission notes that the tax advantage is granted automatically, without a prior assessment of the total losses (which determine the maximum amount of the future tax reductions), the prospects of the beneficiary returning to viability, or whether the debtor has strategic importance.


Si la Commission était capable aujourd’hui de vous proposer une réponse juridique claire, c’est que le problème dont nous débattons aurait trouvé sa solution.

If the Commission had been able to propose a clear legal response to you today, this would mean that a solution had been found to the problem we have been debating.


Si vous l’aviez fait, vous auriez montré que la Commission était capable d’être à l’écoute des attentes, des craintes ou des interrogations de nos concitoyens.

If you had done so, you would have shown that the Commission was capable of listening to the expectations, fears and questions of our fellow citizens.


Ce voyage m’a apporté aussi la confirmation que la communauté internationale, y compris l’Union européenne et la Commission, était capable de réagir rapidement en rassemblant des sommes considérables et en assurant d’autres formes de soutien.

The trip also confirmed to me that the international community, including the EU and the Commission, was capable of responding swiftly by raising substantial amounts of money and providing other forms of support.


F. considérant que l'application des traités de Maastricht et d'Amsterdam a abondamment montré les difficultés d'application des décisions du Conseil européen comme celles des Conseils des Ministres dans les domaines extérieurs aux politiques communautaires traditionnelles, et qu'il est ainsi apparu que la Commission était la seule institution capable de veiller à la coordination de l'exécution des politiques de l'Union,

F. whereas the implementation of the Treaties of Maastricht and Amsterdam has clearly shown the problems in carrying out decisions made by the European Council or the Council of Ministers in fields outside traditional Community policy areas, and it therefore became apparent that the Commission was the only institution able to ensure the coordinated implementation of Union policies,


Les autres délégations ont fait valoir qu'une approche nationale était difficilement compatible avec le Traité. Elles ont appuyé l'approche régionale présentée par la Commission, qui permet selon elles, de recourir à un partenariat élargi, capable de mieux répondre aux besoins sur le terrain.

Others regarded a national approach as difficult to reconcile with the Treaty and supported the regional approach presented by the Commission which, in their view, would allow recourse to an enlarged partnership, able to respond better to local needs.


En réponse, la Commission a montré - et la présente communication décrit clairement comment - qu'elle était d'ores et déjà désireuse, capable et dotée de moyens lui permettant de contribuer de façon importante aux activités de protection civile.

In response, the Commission has shown - and this Communication clearly describes how - that it is already willing, able and equipped to make an important contribution to civil protection.


En réponse, la Commission a montré - et la présente communication décrit clairement comment - qu'elle était d'ores et déjà désireuse, capable et dotée de moyens lui permettant de contribuer de façon importante aux activités de protection civile.

In response, the Commission has shown - and this Communication clearly describes how - that it is already willing, able and equipped to make an important contribution to civil protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission était capable ->

Date index: 2024-04-18
w