Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission s’y attellera très sérieusement » (Français → Anglais) :

C’est une tâche très importante d’examiner avec attention le fonctionnement du système et les possibles améliorations à apporter dans le futur, et je suis sur que la Commission s’y attellera très sérieusement dans les mois et années à venir.

Looking carefully at how the system functions and at how it can be improved in the future is an important task that I am sure the Commission will take very seriously in the months and years to come.


Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très sérieuse et très obstinée.

We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.


Les allégations qui pèsent contre Omar Khadr et tous ceux qui sont traduits devant les commissions militaires sont certainement très sérieuses.

Certainly the allegations against Omar Khadr and everyone else who's facing the military commissions are quite serious.


198. invite instamment la Commission à s'attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d'éligibilité des dépenses, et déplore vivement l'évaluation critique de la Cour des comptes dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

198. Urges the Commission to address very seriously the deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


200. invite instamment la Commission à s’attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d’éligibilité des dépenses, et déplore vivement l’évaluation critique de la CCE dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

200.Urges the Commission to address very seriously the detected deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


Pourquoi alors avoir aboli la Commission canadienne du droit, une commission qui donnait au gouvernement des opinions juridiques très sérieuses concernant diverses situations et divers dossiers?

Why then have they abolished the Law Commission of Canada, a commission that provided the government with very thoughtful legal opinions about a whole range of situations and issues?


Je suis très heureux d’apprendre qu’après des demandes répétées, de la commission des pétitions et d’autres, la Commission envisage aujourd’hui très sérieusement d’adopter le code de bonne conduite administrative.

I am very pleased to learn that after repeated requests, both by the Committee on Petitions and others, that the Commission is now considering very seriously that it will sign up to the Code of Good Administrative Behaviour.


Bien sûr, il faut étudier votre argument très sérieusement, mais étant donné que les attributions de la commission sont incluses dans le projet de loi et que les paragraphes 24.1(2) et 24.1(3) que nous proposons traitent des attributions de la commission, le comité pourrait décider d'adopter ces paragraphes.

Of course your argument has to be considered very seriously, but, since the powers, duties and functions of the Commission are included in the bill, and subclauses 24.1(2) and (3), which we propose, concern the powers, duties and functions of the Commission, the committee could decide to adopt these subclauses.


La Commission européenne est néanmoins très sérieusement préoccupée par l'aggravation des pressions protectionnistes aux Etats-Unis et les risques d'adoption d'une législation commerciale restrictive".

Nevertheless, the Commission was very gravely concerned about the mounting protectionist pressure in the US and the danger that restrictive trade legislation might be adopted".


Or, le commissaire a omis de citer le paragraphe précédent du même rapport, une omission très sérieuse, dans lequel le commissaire aux conflits d'intérêts de la Colombie-Britannique indique qu'il a statué qu'un ministre ne peut représenter personnellement un électeur devant une tribune, une commission, un organisme ou autre tribunal créés par le gouvernement, peu importe de quel ministère relèvent la commission, l'organisme ou autre tribunal.

However in quoting from the report he neglected to quote the preceding paragraph, and that was a very significant omission, which indicated that the B.C. conflict of interest commissioner had ruled that a minister must not make personal representation on behalf of a constituent in such a forum, commission, board, agency or other tribunal established by the government, regardless of the ministry under which the commission, board, agency or other tribunal operated.


w