Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission souhaiteraient voir " (Frans → Engels) :

La plupart des États membres et la Commission souhaiteraient voir cette conférence se terminer d'ici l'an 2000.

Most of the member states and the commission would like to see that conference ending by the year 2000.


L'Allemagne et la Commission souhaiteraient voir le règlement en question adopté dans les meilleurs délais puisqu'il devrait s'appliquer à compter du 1er janvier 2011, la dérogation actuelle venant à expiration le 31 décembre 2010.

Germany and the Commission would like to see this regulation adopted as soon as possible since it should apply as from 1 January 2011 given that the current derogation will end on 31 December 2010.


Cette consultation est une occasion pour les Européens de contribuer à l'élaboration du programme de l'Union, notamment en ce qui concerne leurs droits concrets en tant que citoyens de l'Union, et plus généralement en indiquant la direction dans laquelle ils souhaiteraient voir l'Union se diriger à l'avenir», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

This consultation is an opportunity for Europeans to help shape the EU's agenda, in terms of their concrete rights as EU citizens and more broadly where they would like to see the EU going in the future," said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


En ce qui concerne les droits de plantation de vignes que certains souhaiteraient voir maintenus après 2018, la Commission a annoncé la création d'un groupe à haut niveau chargé d'examiner les mesures qui s'imposent dans le secteur vitivinicole.

Concerning the vine plantation rights that several would like to be maintained after 2018, the Commission announced the setting up of a high level group (HLG) for the purpose of discussing the measures needed in the wine sector.


Je tiens à souligner l’impact positif du soutien aux initiatives relatives à l’agenda numérique dans le cadre d’initiatives-phares pour de nouvelles compétences et de nouveaux emplois, et je souhaiterais voir la Commission avancer des propositions législatives concrètes concernant le développement de l’environnement en ligne en créant des facilités, à la fois financières et administratives, pour promouvoir les entreprises en ligne et l’ e-commerce.

I wish to emphasise the positive impact of supporting the Digital Agenda initiatives as part of the flagship initiatives for new skills and jobs, and I would like to see the Commission coming forward with concrete legislative proposals to address the development of the online environment by creating facilities, both financial and administrative, to promote online businesses and e-Commerce.


Je souhaiterais voir davantage de produits de ma propre région faire une demande d’IGP. Espérons donc que la Commission prendra note de certaines suggestions en vue de simplifier la procédure de demande afin que nous puissions voir le nombre de demandes émanant de ma propre région d’Irlande du Nord augmenter.

I would like to see more products from my own regions applying for a PGI and hopefully, the Commission will take on board some of the suggestions to simplify the application procedure so we will see more applications from my own region of Northern Ireland.


Les efforts déployés par M. Fayyad, en charge des finances, ainsi que les efforts réalisés par la Commission, l’ensemble des députés européens et de la Communauté européenne, sont extraordinaires et exemplaires et je souhaiterais voir de nombreux autres pays, forts d’une histoire plus riche, qui ne sont pas des pré-États comme ce qu’ont les Palestiniens, posséder la même capacité à gérer leurs finances et à le faire de la manière dont ils le font.

The efforts of Mr Fayyad, who is in charge of finance, together with the efforts that the Commission and all of you and the whole of the European Community have made, are extraordinary and exemplary and I would like to see many other countries, with much more history, who are not pre-States like the Palestinians, having the same capacity to manage their money and doing so in the way they do.


En outre, en octobre 2001, les organisations européennes des employeurs et des travailleurs du secteur des agences de travail intérimaire, à savoir Euro- CIETT et Uni-Europa, ont adopté une déclaration commune exposant les principaux éléments de la proposition de directive qu'ils souhaiteraient voir présentée par la Commission.

Furthermore, in October 2001, the European social partner organisations covering the temporary work agency sector, Euro-CIETT and Uni-Europa, concluded a Joint Declaration outlining the main elements of a proposal for a Directive that they would like to see the Commission present.


On a introduit dans la proposition approuvée à l’unanimité au sein de la commission de l’environnement de petites modifications que je souhaiterais voir prises en considération par la Commission, car cela nous permettrait de ne pas allonger le processus.

In the proposal approved unanimously in the Environment Committee, minor amendments are introduced which I would ask the Commission to take into account, since this would prevent us from extending the procedure.


En conclusion, je voudrais parler du rôle de la Commission canadienne du blé, car nombreux sont les agriculteurs qui souhaiteraient voir son rôle diminuer.

In closing, I want to talk about the role of the Wheat Board, because many farmers are calling for a diminished role in terms of the Wheat Board's involvement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission souhaiteraient voir ->

Date index: 2025-02-06
w