La présidente: Avant que je ne donne la parole à M. Reynolds, j'aimerais vous demander, monsieur Marleau, de me préciser une chose. Avez-vous voulu laisser entendre que le Comité des comptes publics pourrait se servir du témoignage qui a été donné devant la commission Gomery pour déterminer si, à son avis, un des témoins qu'a entendus le comité permanent aurait été inexact dans son témoignage ou aurait induit le comité en erreur?
The Chair: Before I go to Mr. Reynolds, just for my own clarification, Mr. Marleau, are you suggesting that the public accounts committee could take the testimony that was given at the Gomery commission and use it to determine whether it felt that a witness at the standing committee had perhaps misspoken or had misled the committee?