Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission demeure fermement » (Français → Anglais) :

La Commission demeure fermement attachée aux objectifs d’un grand nombre des initiatives qu’elle propose de retirer.

The Commission remains strongly committed to the objectives of many of the proposals it proposes to withdraw.


Dans de nombreux cas, en particulier dans les domaines social et environnemental, la Commission demeure fermement attachée à la réalisation des objectifs des propositions en attente, mais souhaite présenter des idées nouvelles et meilleures pour les atteindre.

In many cases, in particular in the social and environmental fields, the Commission remains strongly committed to the objectives of the pending proposals, but wants to present new and better ideas for how to achieve them.


La Commission demeure fermement résolue à atténuer les souffrances des trois millions de civils touchés par cette terrible crise.

The Commission remains strongly committed to alleviating the plight of the three million civilian people affected by this terrible crisis.


La Commission demeure fermement résolue à atténuer les souffrances des trois millions de civils touchés par cette terrible crise.

The Commission remains strongly committed to alleviating the plight of the three million civilian people affected by this terrible crisis.


La Commission demeure fermement engagée à poursuivre ses efforts dans les trois dimensions du développement durable, dont sa composante environnementale, d’une manière intégrée et équilibrée et dans le respect total des principes de subsidiarité et de proportionnalité, conformément au programme de travail de cette année.

The Commission remains firmly committed to tackling and pursuing all three dimensions of Sustainable Development, including its environment component, in an integrated and balanced manner and in full compliance with the subsidiarity and proportionality principles. This is reflected in this year’s work programme.


observe que la population transgenre demeure un groupe très marginalisé et pris pour victime qui affronte, à un haut degré, la stigmatisation, l'exclusion et la violence, ainsi que le rapporte l'Agence des droits fondamentaux encourage fermement la Commission et les États membres à suivre les recommandations de l'Agence pour une protection plus claire et plus forte contre la discrimination pour des motifs d'identité sexuelle;

Notes that transgender people remain a highly marginalised and victimised group facing a high degree of stigmatisation, exclusion and violence, as reported by the Fundamental Rights Agency; strongly encourages the Commission and the Member States to follow the Agency’s recommendations for stronger and clearer protection against discrimination on grounds of gender identity;


est fermement convaincu que la réduction de l'écart salarial entre les femmes et les hommes demeure un véritable problème qui doit être résolu et réitère les demandes formulées par le Parlement à la Commission, dans sa résolution de 2008, de présenter au Parlement une proposition législative sur la révision de la législation actuelle relative à l'application du principe de l'égalité des rémunérations masculines et féminines, en tenant compte des recomm ...[+++]

Strongly believes that closing the gender pay gap remains a real challenge that needs to be overcome, and reiterates the requests made to the Commission in Parliament’s 2008 resolution to submit to Parliament a legislative proposal on the revision of the existing legislation relating to the application of the principle of equal pay for men and women, taking into consideration the recommendations annexed to its 2008 resolution;


La Commission maintient fermement que le niveau des réserves de cabillaud demeure très préoccupant et préconise donc des mesures sévères.

The Commission remains firmly of the view that the level of cod stock remains very serious and thus in need of stringent measures.


La Commission, quant à elle, ne dispose pas d’atout spécifique en matière de lutte contre l’épilepsie. Ses politiques dans les domaines du développement et de la santé demeurent fermement orientées vers une accélération des progrès en vue d’atteindre les objectifs du millénaire en matière de développement et de santé.

The Commission itself has no specific comparative advantage in the field of epilepsy, and the main focus of its development and health policies remains accelerating progress to meet the Millennium Development Goals for health.


C'est aussi la raison pour laquelle la Commission, tout en respectant pleinement votre autonomie, demeure fermement attachée au dialogue social et vous demande avec insistance de réfléchir et de faire des propositions.

This is why the Commission, without impinging in any way on your independence of action, is a staunch supporter of dialogue between the social partners and is constantly calling on you for ideas and proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission demeure fermement ->

Date index: 2021-06-27
w