Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission considère que cela contribuera considérablement » (Français → Anglais) :

La Commission considère que cela contribuera considérablement à rendre les conditions d'autorisation plus transparentes pour les opérateurs.

The Commission considers that this will go a long way towards making authorisation conditions more transparent to operators.


La Commission considère que cela permettra de rapprocher à terme les réglementations fiscales des États membres en matière de produits d'épargne-retraite individuelle.

The Commission considers that this approach will over time bring Member States' tax rules on personal pension products closer to each other.


Cela contribuera à l'ambitieuse initiative de la Commission intitulée "Les régions, actrices du changement économique" et lancée au titre des Fonds structurels[13].

This will feed the ambitious Commission initiative on "Regions of economic change" launched under the Structural Funds.


24. regrette que les États membres n'aient pas davantage utilisé ces plans de gestion individuels permettant de déroger à des règles générales précises pour les adapter à leurs propres particularités; considère que cela aurait considérablement facilité la gestion de proximité et aurait fourni des données précieuses sur les réalités des différentes zones, ce qui aurait permis de procéder aux adaptations appropriées; demande par conséquent que les États membres riverains mènent une collaboration constructive entre eux et avec la Commission ...[+++]

24. Regrets that the Member States have not made greater use of these individual management plans, which allow certain general rules to be suspended so that specific characteristics can be taken into account; considers that this would have considerably facilitated local management and would have provided valuable data on the situation in the different zones, making it possible to introduce appropriate changes; asks, therefore, the coastal Member States to collaborate constructively with each other and with the Commission ...[+++]


– (HU) Madame la Présidente, Madame Győri, Monsieur le Commissaire, je suis ravi que la Présidence hongroise considère l’élargissement dans la région des Balkans occidentaux comme l’une de ses tâches prioritaires, et je suis sûr que cela contribuera considérablement à faire avancer le Monténégro vers l’étape de pays candidat pour enfin commencer les négociations d’adhésion.

– (HU) Madam President, Mrs Győri, Commissioner, I am pleased that the Hungarian Presidency considers enlargement in the Western Balkans region one of its priority tasks, and I trust that this will substantially contribute to Montenegro advancing from the stage of candidate country to finally commencing accession negotiations.


− (PT) J’ai voté en faveur du rapport Paasilinna sur l’Institut européen de technologie, car je considère que cela contribuera de manière décisive à accroître la compétitivité de l’économie européenne, en renforçant les synergies entre innovation, recherche et éducation.

− (PT) I voted in favour of the Paasilinna report on the European Institute of Technology because I consider that this will make a decisive contribution to increasing the competitiveness of the European economy, by reinforcing synergies between innovation, research and education.


La décision-cadre contribuera considérablement à renforcer la confiance mutuelle dans la législation pénale et dans les décisions judiciaires au sein de l’espace de justice européen, car elle favorise une culture judiciaire dans laquelle les condamnations antérieures prononcées dans un autre État membre sont, en principe, prises en considération.

The Framework Decision has considerable added value in promoting mutual trust in penal laws and judicial decisions in the European area of justice as it encourages a judicial culture where previous convictions handed down in another Member State are in principle taken into account.


La Commission espère que cela contribuera au respect de la législation relativement stricte de la Chine en matière de travail et d’environnement.

The Commission hopes that this will contribute to having the rather strict Chinese labour and environmental laws properly enforced.


Un vote majoritaire au sein de la commission a réclamé une mise en œuvre plus rapide que celle prévue par la Commission malgré que certains d'entre nous se soient montrés inquiets quant aux affirmations de la Commission selon lesquelles cela augmenterait considérablement les émissions de CO2.

A majority vote in the committee demanded a rather faster implementation than the Commission proposed even if some of us were concerned at the Commission's assertion that this will, in fact, produce a net increase in CO2 emissions.


Cela contribuera à garantir que les futures politiques communautaires émanant de tous les services de la Commission sont compatibles avec les objectifs de la stratégie thématique.

This will help ensure that future Community policies from all Commission services are compatible with the aims of the Thematic Strategy.


w