Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avait abandonné " (Frans → Engels) :

Après la communication de ce constat, le requérant a fait valoir que la Commission n’avait pas tenu compte de son offre d’abandonner ses projets en matière de mélange et concernant d’autres produits si la Commission l’estimait nécessaire.

Following disclosure, the applicant claimed that the Commission disregarded the applicant’s offer to drop its business plans related to blending and other products in case the Commission found it necessary.


La Commission avait abandonné cette option afin d'accroître la transparence du marché.

This option was removed by the Commission to increase market transparency.


Dans le cadre de l'aide d'État no NN 76/2000 (15), la Commission avait considéré que, concernant une aide pour l'enlèvement des carcasses, l'enlèvement sert à mettre fin à l'habitude qu'ont les agriculteurs d'incinérer, d'enfouir ou d'abandonner les carcasses très polluantes et nocives pour l'environnement et la santé.

In the case of State aid NN 76/2000 (15), the Commission took the view that aid for the removal of carcases served to stop the practice of farmers burning, burying or abandoning highly contaminating carcases that were harmful to the environment and to health.


Dans sa proposition, la Commission a abandonné la possibilité de modifier les seuils, vraisemblablement en raison des complications que cela entraîne et le principe "3+", même s’il est repris dans le livre vert, et qui avait recueilli le soutien du Parlement dans le rapport Berenguer Fuster.

In its proposal, the Commission has abandoned both the possibility of changing thresholds, presumably because of the complications involved, and the ‘3+’ principle, although contained in the Green Paper, which was advocated by Parliament in the Berenguer Fuster report.


Dans sa communication du 6 avril 2001 sur la formation et le recrutement des gens de mer , la Commission avait déjà abordé le problème des marins abandonnés.

The Commission’s communication of 6 April 2001 on the training and recruitment of seafarers has already addressed the problem of abandoned mariners.


Permettez-moi cependant de souligner que nous avons écouté avec beaucoup d'attention les déclarations faites dans cet hémicycle le 13 février dernier, qui ont invité sans ambiguïté la Commission à abandonner la méthode de la liste de propositions législatives qui avait été utilisée jusqu'alors et à recourir à une nouvelle méthode.

However, I want to point out that we listened very carefully to certain statements made in this chamber on 13 February. Both unambiguously asked the Commission to abandon the method of listing legislative proposals employed until now and to use a new method.


Ces accords portent essentiellement sur le système d'attribution des licences d'importation pour l'exportation de bananes à destination de l'Union européenne pendant la période transitoire précédant l'entrée en application du régime uniquement tarifaire: le système du "premier arrivé, premier servi", qui avait auparavant la préférence de la Commission, a été abandonné au profit d'un système de périodes historiques de référence, sur la base des années 1994-1996, permettant de déterminer le soutien à apporter aux partenaires commerciaux ...[+++]

The substance of the agreements centred on the system for distributing import licences for shipments of bananas to the EU during the transitional period prior to the entry into force of the tariff-only regime: the “First Come, First Served” system previously favoured by the Commission was abandoned in favour of a system of historical reference periods based on the years 1994-96 which could command the support of the EU’s trading partners.


C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la Commission des Affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,

C. having regard to the recent decision by the US Government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed and the US Congress Foreign Affairs Committee’s decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,


Le commissaire s'est réjouit du fait qu'UNICE ait abandonné sa position critique pour une attitude constructive et il a déclaré que l'avenir montrera que "la Commission avait raison d'insister sur sa proposition d'action législative.

The Commissioner welcomed the fact that UNICE have moved from their critical stance to one of constructive acceptance, and said that the future will show that "the Commission was justified in sticking to its proposal for legislative action.


Suite à de longues discussions avec la Commission européenne, les parties se sont finalement mises d'accord pour abandonner leurs accords régionaux de prix et ont amendé plusieurs parties de l'accord-cadre à propos duquel la Commission avait exprimé un certain nombre de réserves.

Following lengthy discussions with the European Commission, the parties finally agreed to abandon the regional price agreements and amended several parts of the framework agreement, about which the Commission had expressed a number of reservations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait abandonné ->

Date index: 2021-12-30
w