Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission aient collaboré très " (Frans → Engels) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Ce résultat est le fruit de la très bonne collaboration entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission et du consensus existant entre ces trois institutions.

This was the result of the very good collaboration and the consensus existing among the European Parliament, the Council and the Commission.


Chaque État membre communique à la Commission et aux autres États membres concernés les irrégularités constatées ou présumées dont il y a lieu de craindre qu'elles aient très rapidement des répercussions en dehors de son territoire ou qu'elles révèlent l'emploi d'une nouvelle pratique irrégulière.

Each Member State is to report to the Commission and to the other Member States concerned any irregularities discovered or supposed to have occurred, where it is feared that they may very quickly have repercussions outside its territory or they show that a new malpractice has been employed.


- (EN) Nous savons que les Grecs ont besoin d’aide financière, à l’instar d’autres États membres qui ont recours à nos Fonds, et dès que j’ai été informée de problèmes au niveau de la capacité d’absorption, la Commission a collaboré très étroitement - du mieux qu’elle pouvait - avec les autorités grecques en vue de résoudre le problème.

We know that the Greeks need funds, as indeed do other Member States which use our funds, and as soon as I was informed there were problems with absorption capacity we worked very closely with the authorities to help as much as we could on the Commission side to solve the problem.


- (DE) Monsieur le Président, je me rallie aux orateurs précédents et vous remercie, Madame la Commissaire, ainsi que vos collaborateurs et, bien sûr, nos rapporteurs, parce que je pense que cela a été une bonne chose que le Parlement et la Commission aient collaboré très étroitement sur cette question.

– (DE) Mr President, I would like to join those who have spoken before me in expressing thanks to you, to the Commissioner, to your colleagues and also to our rapporteurs, for I do think it was a good thing that we, as Parliament and Commission, worked together so closely on this issue.


Je suis très heureux de noter qu’une fois de plus, les trois institutions - Conseil, Commission et Parlement - ont pu collaborer très efficacement et très rapidement dans le cadre de la procédure de codécision.

I am very pleased to note that once again the three institutions – the Council, the Commission and Parliament – have been able to work together very effectively and very quickly within the framework of the codecision procedure.


Au-delà de la mise en œuvre des dispositions de la coopération procédurale, le règlement CPC vise à encourager les échanges de bonnes pratiques et la coopération par l'intermédiaire d'une collaboration sur des projets communs ou des activités conjointes, ou encore un programme d'échange de fonctionnaires pour lequel la Commission fournit un financement. La gamme d'activités est par conséquent très large et va de séminaires, cours d ...[+++]

Beyond the procedural cooperation provisions, the CPC Regulation aims at encouraging the exchange of best practice and cooperation through working together in common projects or joint activities as well as a scheme for the exchange of officials for which the Commission provides funding. The range of activities is therefore very broad: from seminars, training courses, awareness-raising measures to projects developing common standards, methodologies and enforcement techniques.


Nous avons tous - la Présidence, le Haut Représentant, les États membres et la Commission - travaillé en très étroite collaboration et nous avons également collaboré de près avec l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.

We have all worked very closely together – the Presidency, the High Representative, the Member States and the Commission – and we have also worked closely with the North Atlantic Treaty Organisation.


Je me félicite grandement que le Parlement européen, le Conseil et la Commission aient été capables d’œuvrer en étroite collaboration sur ce dossier et aient traité cette question complexe en dialoguant de façon constructive, peut-être pour la première fois en si bonne entente.

I am particularly satisfied that Parliament, the Council and the Commission were able to work in such close cooperation in this matter and that they treated this complex issue, discussing it constructively, in an atmosphere of understanding that was perhaps unprecedented.


En recourant le cas échéant aux organismes intermédiaires, la Commission doit veiller en particulier à que ceux-ci aient une expérience très large du secteur des ONG.

If and when it makes use of intermediary bodies the Commission needs to ensure that these bodies ensure that these have extensive experience in the NGO sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission aient collaboré très ->

Date index: 2021-07-18
w