Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaires isolés aussi controversés puissent-ils » (Français → Anglais) :

J'aimerais également souligner que les articles 46 à 48 font référence à un projet de loi tout aussi controversé qui a été dénoncé par le nouveau commissaire à la protection de la vie privée, c'est-à-dire le projet de loi sur la cyberintimidation.

I would also like to point out that clauses 46 to 48 refer to an equally controversial bill that was criticized by the new Privacy Commissioner, and that is the bill on cyberbullying.


Nous savons que nous votons sur l’ensemble de la Commission, et non sur des commissaires isolés, aussi controversés puissent-ils être.

We know that we are voting on the Commission as a whole, not on individual Commissioners, however controversial they may be.


Il se peut donc que certains domaines, qui relèvent d'un officiel du Parlement, puissent ne pas être isolés aussi facilement que certains autres domaines, comme l'accès à la vie privée, les élections ou les langues officielles.

Consequently, it may be that some areas, which are under the authority of a parliamentary official, may not be isolated as easily as certain other areas, such as privacy, elections or official languages.


Aucun pays ne peut sérieusement envisager une adhésion à l’Union européenne en ayant presque six mille prisonniers de conscience, aussi controversés qu’ils puissent être.

No country can seriously contemplate European membership with nearly six thousand prisoners of conscience, no matter how controversial those people prove to be.


Cela aussi, Monsieur le Commissaire, est controversé et c’est pourquoi l’article 29 contient une autre référence à une révision de cette législation cinq ans après son entrée en vigueur.

This too, Commissioner, is contentious, and that is why Article 29 contains another reference to a review of this legislation within five years of its full entry into force.


Heureusement, ces choix, aussi controversés puissent-ils être sur le moment, s'avèrent généralement judicieux.

Fortunately, those choices, no matter how controversial at the time, have usually proved most judicious.


Frits Bolkestein, commissaire européen chargé du marché intérieur, a déclaré : "Il est dans l'intérêt non seulement des demandeurs d'emploi, mais aussi des employeurs que les citoyens puissent obtenir aussi facilement que possible, dans toute l'Union européenne, une reconnaissance appropriée de leurs qualifications.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein, said: "It is in the interests of not only job-seekers but also employers that people should be able to gain appropriate recognition of their qualifications throughout the EU as easily as possible.


J’insiste dès lors, Monsieur le Commissaire, pour que - conformément à la résolution - les réseaux qui organisent le trafic d’enfants soient démantelés et condamnés, que des programmes de réinsertion soient élaborés pour les enfants qui ont été sauvés ou qui se sont enfui, mais aussi pour les anciens enfants-soldats et les enfants de la rue ; nous devons en outre veiller à ce que les produits d’Afrique soient vendus à un prix équitable, de façon à ce que les parents puissent ...[+++]

Echoing what is stipulated in the resolution, I would therefore call on the Commissioner to focus on, and put an end to, the networks which set up the trafficking in children, to launch reintegration programmes for rescued or escaped children, but also for former child soldiers and street children, and above all, I would urge you to help ensure that the products of Africa are sold at a fair price, so that the parents can work, and can let their children go to school, as that is what is supposed to happen.


Je dirai encore à mon collègue, M. Meijer, qu’un jour, il a aussi été décidé de prendre les décisions législatives du mardi au jeudi et de réserver au vendredi les décisions non législatives pour lesquelles le quorum n’est pas expressément requis. Il a aussi été décidé de réserver au vendredi les sujets non controversés, afin que les décisions qui ne suscitent pas la contestation mais sont néanmoins importantes puissent être prises ...[+++]

However, I would like to say to Mr Meijer that at some point it was also decided that we would pass legislative resolutions from Tuesday to Thursday and not on Fridays, for which the quorum is not prescribed as compulsory, when we would deal with issues which are not controversial so that resolutions which are not controversial, but important nevertheless, can be passed.


Le commissaire Bangemann a déclaré "qu'il n'était pas seulement important de créer un marché des télécommunications concurrentiel offrant des services meilleurs à des prix moins élevés, mais qu'il fallait aussi veiller à ce que tous les citoyens de l'Union européenne puissent effectuer les choix qu'ils désirent avec la plus grande facilité".

Commissioner Martin BANGEMANN stated that "it is not only important to create a competitive telecommunications market with lower prices and better services, but we also have to ensure that all EU citizens can exercise the choices of their liking in an easy and user-friendly fashion".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaires isolés aussi controversés puissent-ils ->

Date index: 2022-06-30
w