Tout d'abord, j'ai toujours considéré le Conseil privé comme une entité omnisciente, où l'on sait tout ce qui se passe au gouvernement, et je trouve curieux que dans le cas de quelque chose d'aussi controversé que la question de savoir ce qu'il fallait faire des détenus, les membres de ce Conseil aient été aussi mal informés de ce qui se passait.
First of all, I've always regarded the Privy Council as being omniscient, where people know all the things that are happening in government, and it seems odd to me that when it came to something as controversial as the issue of what would be done with detainees, they would be so much in the dark, so to speak, as to what was going on.