Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire aux langues officielles et nous attendons sa réponse depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Nous avons formulé une plainte au commissaire aux langues officielles et nous attendons sa réponse depuis maintenant deux ans.

We lodged a complaint with the Commissioner of Official Languages and have waited two years for a response.


Quant à l'autre, nous avons fourni l'information au commissaire aux langues officielles, et nous attendons une réponse.

As to the other one, we provided the Commissioner of Official Languages with the information, and we are waiting for an answer.


La présidente : Nous avons maintenant le plaisir de recevoir, pour la première fois depuis sa nomination officielle à titre de commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser.

The Chairman: We now have the pleasure of receiving, for the first time since his official appointment as Commissioner of Official Languages, Mr. Graham Fraser.


Ces explications nous seront peut-être fournies lors de la réponse du gouvernement au rapport préliminaire du commissaire aux langues officielles, le 21 juin prochain, ou lors du dépôt, le 22 juin, de sa réponse à l'action intentée contre lui suite à sa décision.

An explanation may be forthcoming once the government provides a reply to the Official Languages Commissioner's preliminary report to be released on June 21, possibly tabled on June 22.


Essayez d'imaginer que, dans la Constitution, nous ayons reconnu l'égalité linguistique, et notre collègue le sénateur Gauthier va certainement reconnaître l'importance de cela, mais qu'il n'y ait pas de mécanisme pour faire respecter quotidiennement le respect de ce principe d'égalité, comme le fait le commissaire aux langues officielles depuis maintenant plus de 20 ans.

Try to imagine that in the Constitution we have recognized linguistic equality — and our colleague Senator Gauthier will certainly concur in the importance of that recognition — but that there is no mechanism to implement respect for that principle on a daily basis, like we have had with the official languages commissioner for more than 20 years.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil ...[+++]

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


w