Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commettent de tels crimes devraient également » (Français → Anglais) :

Les contrevenants de 14 et 15 ans qui commettent de tels crimes devraient également être jugés devant des tribunaux pour adultes, sauf dans des circonstances dûment justifiées.

For 14- and 15-year-olds, there should be just cause shown as to why they should not be tried as adults.


De tels instruments devraient également permettre aux autorités locales et régionales d'investir et d'exploiter les possibilités de solutions à faible intensité de carbone, comme c'est le cas actuellement avec l'initiative «Villes intelligentes» de l'Union, qui soutiendra les villes et les régions qui adoptent des mesures ambitieuses et d'avant-garde pour réduire de 40 % les émissions de gaz à effet de serre en 2020 grâce à une utilisation et à une pro ...[+++]

Such instruments should also empower regional and local authorities to invest and exploit low-carbon opportunities as is the case currently with the Union's smart cities initiative which will support cities and regions in taking ambitious and pioneering measures towards a 40% reduction of greenhouse gas emissions in 2020 through sustainable use and production of energy[20].


De tels arrangements devraient également tenir compte des éléments essentiels de la présente décision, en particulier ceux concernant la procédure de relocalisation et les droits et obligations des demandeurs ainsi que ceux liés au règlement (UE) no 604/2013.

Such arrangements should also reflect the core elements of this Decision, in particular those relating to the relocation procedure and the rights and obligations of applicants as well as those relating to Regulation (EU) No 604/2013.


Ce projet de loi nous dote non seulement d'une législation canadienne en ce qui concerne les crimes énoncés dans le Statut de Rome—David dit qu'il ne s'applique pas à tous les crimes mais à la plupart d'entre eux, pour autant que je sache—mais l'article 8 accorde en outre une compétence universelle en ce qui concerne les personnes qui commettent de tels crimes à l'extérieur du Canada.

Not only does it enact in Canada the crimes set out in the Rome Statute—David says not all, but it's a good deal of them as far as I can see—but it also provides, in clause 8, for universal jurisdiction over those who commit those crimes outside of Canada.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes ...[+++]

Notes the 15 May 2015 UN Evaluation Report on Enforcement and Remedial Assistance Efforts for Sexual Exploitation and Abuse by the United Nations and Related Personnel in Peacekeeping Operations; considers that the AU, the UN, the EU and Member States should exercise strong vigilance concerning such criminal matters and urges the most rigorous disciplinary and judicial procedures and the utmost effort to prevent such crimes; recommends, furthermore, appropriate training and education of PKO staff and believes the appointment of female staff and gender advisors would help overcome ...[+++]


Les États membres devraient également être autorisés à prévoir un traitement ultérieur des données à caractère personnel à des fins archivistiques, par exemple en vue de fournir des informations précises relatives au comportement politique sous les régimes des anciens États totalitaires, aux génocides, aux crimes contre l'humanité, notamment l'Holocauste, ou aux crimes de guerre.

Member States should also be authorised to provide for the further processing of personal data for archiving purposes, for example with a view to providing specific information related to the political behaviour under former totalitarian state regimes, genocide, crimes against humanity, in particular the Holocaust, or war crimes.


Ce sont eux qui n'ont absolument aucune tolérance lorsqu'ils constatent qu'un très faible pourcentage de nouveaux arrivants commettent de tels crimes.

They are the ones who have absolutely no tolerance when they see a very small percentage of their fellow newcomers who commit these crimes.


Le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice pourrait-il parler à la Chambre du lien qui existe entre cette décision et notre loi sur la lutte contre les crimes violents, le C-2, qui vise à protéger les Canadiens contre ceux qui commettent de tels crimes?

Can the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice tell the House how this decision interacts with Bill C-2, our Tackling Violent Crime Act, to safeguard Canadians against those who commit serious and violent crimes?


Assez peu de gens commettent de tels crimes, mais quand les intéressés ne semblent pas comprendre que la société ne tolérera pas que des armes soient utilisées pour victimiser des Canadiens, il faut que les parlementaires leur adressent un message bien senti.

It is a relatively few number of people who are doing it, but when people do not get the message that they cannot use firearms to victimize other Canadians, we as members of Parliament also have to send a strong message.


(8) Les autorités nationales compétentes en matière de répression et d'immigration, bien qu'ayant chacune des tâches et des responsabilités propres, devraient coopérer très étroitement pour permettre aux autorités nationales compétentes de mener des enquêtes et des poursuites efficaces à propos de tels crimes.

(8) The relevant national law enforcement and immigration authorities, although having separate tasks and responsibilities, should cooperate very closely in order to enable effective investigation and prosecution of such crimes by the competent authorities that have jurisdiction at national level.


w