Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerciaux nord-américains notre infrastructure devra " (Frans → Engels) :

Même si une écrasante majorité des échanges commerciaux nord-américains se font sans problèmes ni répercussions négatives, sauf des difficultés de passage de la frontière – d’ailleurs, plus de 95 p. 100 des exportations canadiennes aux États-Unis ne semble pas poser de problème pour le moment – il est indéniable que des irritants et des différends semblent parfois définir notre relation bilatérale.

Even if the overwhelming majority of North American trade runs smoothly and without adverse incident, other than border problems – indeed, over 95% of Canadian exports to the U.S. appear to be trouble-free at this time – there is no denying that from time to time certain trade irritants and disputes seem to define the bilateral relationship.


Il nous faut, pour assurer notre sécurité et notre prospérité partagées, bâtir sur la déclaration de 2001 en matière de frontières intelligentes et établir des approches communes au traitement, à l'infrastructure, à la surveillance et au renseignement commerciaux, des papiers d'identité nord-américains et une institution commune chargée d'assurer le ...[+++]

To ensure our shared security and prosperity, we have to build on the Smart Border Declaration of 2001 and develop shared approaches to commercial processing, infrastructure, intelligence and policing, a North American identity documents and a shared institution to provide oversight.


Par le truchement de ce nouveau partenariat, nous nous sommes également engagés à garantir la sécurité frontalière grâce à une initiative de prédédouanement pour le transport terrestre, à effectuer des investissements stratégiques en infrastructures à des points de passage frontalier critiques, comme Detroit-Windsor, et à veiller à ce qu'aucune limitation d'ordre physique ne nuise aux flux commerciaux nord-américains.

Through this new partnership we have also committed to secure the borders through a land preclearance initiative, and make strategic investments in border infrastructure at key crossings, such as Detroit-Windsor, to ensure that physical limitations do not hamper the flow of North American commerce.


Des centaines de milliers d'emplois sont en jeu. Le gouvernement actuel et le premier ministre ont promis aux Canadiens un accord de libre-échange nord-américain qui serait avantageux pour eux, mais ils les ont laissés tomber et ont permis aux représentants commerciaux des États-Unis, notamment à Mickey Kantor, de nous dicter la ligne de conduite que devra suivre notre industrie du bois d'oeuvre.

There are hundreds of thousands of jobs hanging in the balance. This government and this Prime Minister who promised Canadians they were going to make the North American Free Trade Agreement work for us have turned their backs on these people and allowed American trade officials, Mickey Kantor in particular, to dictate to us how we are going to run our softwood lumber industry.


Je suis très heureuse de constater que le gouvernement libéral a reconnu l'importance du commerce pour le Canada. Toutefois, si nous voulons que cette croissance se poursuive, si nous voulons continuer de tirer le plus grand profit possible de nos partenaires commerciaux nord-américains, notre infrastructure devra également s'accroître.

I am really pleased to see that the Liberal government has decided that trade is good for Canada, but if this growth is to continue, if we are to continue to maximize the future of our trading partners on the North American continent, our infrastructure must grow to accommodate that trade.


w