Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerciales depuis très » (Français → Anglais) :

Selon les statistiques commerciales russes, le prix à l'exportation russe moyen de 647 EUR/tonne est très inférieur au prix de vente moyen de l'industrie de l'Union qui s'élève à 848 EUR/tonne et est conforme au prix à l'importation moyen dans l'Union depuis d'autres grands pays exportateurs comme l'Inde et la Turquie.

According to the Russian trade statistics, the average Russian export price of 647 EUR/tonne is far below the average sales price of the Union industry of 848 EUR/tonne and in line with average import prices into the Union from major exporting countries such as India and Turkey.


Le Parlement défend depuis longtemps l'éradication de l'"arbitrage réglementaire", la pratique selon laquelle les entreprises investissent par des intermédiaires situés dans des États membres où les dispositions anti-abus sont moins strictes ou inexistantes; la rapporteure est donc très favorable à l'introduction d'une règle obligatoire en vertu de laquelle tous les États membres seront tenus d'ignorer les avantages fiscaux provenant de montages artificiels ou de montages sans justification commerciale ...[+++]

The Parliament has long been advocating to put a stop to “directive-shopping”, where companies seek to invest through intermediaries in Member States where the anti-abuse provisions are less stringent or where there is no rule; therefore your Rapporteur strongly supports the introduction of an obligatory rule under which all Member States will have to ignore any tax benefits arising from artificial arrangements or those lacking commercial substance and not reflecting economic reality.


Ce que fait la Commission depuis des années, à travers sa politique commerciale ultralibérale et ouvrant nos marchés à la concurrence mondiale, en refusant la moindre protection de nos économies, quel qu'en soit le motif, contribue très largement à créer les problèmes qu'elle prétend aujourd'hui vouloir résoudre.

What the Commission has been doing for years through its ultra-liberal trade policy and the opening of our markets to global competition without a scrap of protection for our economies – whatever its underlying rationale – is very largely responsible for creating the problems that the Commission now claims it wants to resolve.


2. Comme l'a affirmé à plusieurs reprises le Parlement européen depuis le IIsommet ALC-UE qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai 2002, aucune formule ne saurait mieux combiner les intérêts tant d'une Union élargie que de la CAN elle-même que la signature d'un vaste accord d'association politique, commerciale et de développement doté, à tout le moins, d'une série de caractéristiques très concrètes.

2. As the European Parliament has repeatedly stated since the second LAC Summit held in Madrid on 17 and 18 May 2002, no formula could better combine all kinds of interests of an enlarged EU and the CAN itself than the conclusion of a full political, trade and development association agreement, with at least a few very specific characteristics.


23. constate que le développement très rapide du marché automobile chinois au cours des dernières années a fortement contrasté avec des marchés largement statiques dans le reste du monde; constate également que, entre 1999 et 2003, la Chine a plus que triplé sa production de véhicules pour passagers et doublé sa production de camions; considère qu'à long terme le développement économique rapide de la Chine se traduira vraisemblablement par un accroissement constant de la demande de véhicules et note que, selon certaines prévisions, la Chine deviendrait le deuxième marché de véhicules du monde en 2006; fait observer que la Chine consti ...[+++]

23. Notes that the very rapid development of the Chinese automotive market in recent years has contrasted markedly with largely static markets elsewhere in the world; also notes that, between 1999 and 2003, China more than tripled its output of passenger cars and doubled its production of trucks; considers that in the long term, China's rapid economic development is likely to be reflected in a continuing increased demand for vehicles, and notes that some forecasts see China becoming the second largest vehicle market worldwide by 2006; notes that China constitutes one of the most promising emerging markets for EU automotive manufacture ...[+++]


Les opérateurs économiques européens corrects se réjouissent de cette directive, mais non les charlatans comme un certain Mathias Rath, qui mène, depuis les Pays-Bas, des activités commerciales très lucratives avec ses propres produits, juste au-delà de la frontière allemande.

Honest European businesses are satisfied with this directive, unlike cowboys such as one Mathias Rath, who, just across the German border in the Netherlands, runs a very lucrative business using his own products.


Même si le gouvernement fédéral organise des missions commerciales depuis très longtemps, il nous semble approprié d'envisager d'élargir ces activités, afin que les représentants de l'industrie puissent visiter les différents pays du monde pour faire la promotion de nos produits forestiers et pour aider nos clients à comprendre la nature de nos activités forestières.

We think that while the federal government has a long history of involvement in trade missions, the federal government may want to expand some of those relative to going with the industry to marketplaces around the world to promote Canadian forest products and to help people understand, among the customer base out there, what we're doing in the forest.


Dans le cas de nos pêches, et des poissons qui ont fait l'objet d'une pêche commerciale depuis très longtemps, nous ne savons pas, dans la plupart des cas, ce que sont leurs habitats essentiels, où ils se trouvent selon les saisons ou durant leur vie.

In the example of our fisheries, with those fish that have been subject to commercial fishing for a very long time, we don't in most cases know what their critical habitats are, where they are by season or through their life histories.


INDUSTRIE DU TEXTILE ET DE L'HABILLEMENT - CONCLUSIONS DU CONSEIL I. LE CONSEIL, après avoir examiné le rapport que la Commission lui a communiqué le 16 novembre 1993, 1. partage son analyse sur les raisons de la perte de compétitivité de l'industrie européenne du textile-habillement, et exprime ses préoccupations quant à la situation de cette industrie, caractérisée par : - le ralentissement de la consommation finale ; - l'augmentation de la concurrence internationale qui s'est traduite par une détérioration de la balance commerciale depuis 1988 ; - des pertes d'emplois très ...[+++]

TEXTILE AND CLOTHING INDUSTRY - COUNCIL CONCLUSIONS I THE COUNCIL, after examining the report submitted to it by the Commission on 16 November 1993, 1. endorses the Commission's analysis of the reasons for the European textile and clothing industry's loss of competitiveness and voices its concern at the state of that industry, marked by: - a slowdown in final consumption; - increased international competition, resulting in a worsening balance of trade since 1988; - very considerable job losses amounting to around 870 000 for the Union as a whole since 1988; - a sharp downturn in investment; - high concentration in some regions of the ...[+++]


Si vous considérez l'ensemble des mesures commerciales qui ont été prises depuis cinq ans, vous verrez que très souvent, il s'est agi d'une initiative unilatérale du gouvernement américain, un gouvernement qui n'a jamais été un grand ami des Nations Unies et qui ne paie plus ses cotisations depuis très longtemps.

If you take a look across a broad spectrum of trade actions that have happened over the past five years, you'll see that many of them are at the instigation of unilateral action by the United States government, which is not historically friendly to the United Nations and hasn't paid its UN dues for a very long time.


w