En écoutant la période des questions
aujourd'hui, je me suis rendu compte qu'on n'avait pas posé une seule qu
estion sur l'accord commercial, et je me suis dit qu'au moment où nous nous apprêtons à aborder un contentieux extrêmement délicat avec les Américains sur une question qui va toucher les Canadiens d'un océ
an à l'autre, il me semble que les parlementaires et les gouvernements ont d'ex
...[+++]cellentes raisons de réfléchir en profondeur aux enjeux importants de cette question.
I must say, as I attended question period today and noted that there was not a single question on the subject of the trade agreement, I was struck by the fact that we're about to enter into a very, very difficult dispute with the Americans on an issue that's going to affect Canadians from coast to coast to coast. It seems entirely appropriate to me that parliamentarians and governments focus a good deal of their attention on the importance of this question.