Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commercial qui pourrait gravement nuire " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà signalé que la création d'une aire marine de conservation pourrait gravement nuire aux économies locales.

We've already pointed out that the creation of an MCA could have a deleterious impact on local economies.


Le ralentissement économique mondial actuel accentue l'urgence de ces efforts, tant pour le Canada que pour le Pérou, pour accroître l'activité économique, d'une part, et, d'autre part, pour lutter contre le protectionnisme commercial qui pourrait gravement nuire aux efforts internationaux de rétablissement.

The current global economic downturn creates an additional urgency to succeed in these efforts for both Canada and Peru — not only as an instrument to increase economic activity, but also as a means to fight trade protectionism that could seriously undermine global recovery efforts.


– (SK) La Lituanie a adopté une loi qui offre une protection importante aux enfants et aux jeunes face aux effets d’une information qui pourrait gravement nuire à leur développement ultérieur.

– (SK) Lithuania has passed a law which provides important protection for children and young people against the external effects of information which might seriously harm their further development.


– (SK) La Lituanie a adopté une loi qui offre une protection importante aux enfants et aux jeunes face aux effets d’une information qui pourrait gravement nuire à leur développement ultérieur.

– (SK) Lithuania has passed a law which provides important protection for children and young people against the external effects of information which might seriously harm their further development.


Monsieur le Président, les artistes, les producteurs et toute l'industrie cinématographique et télévisuelle dénoncent ce projet de loi qui viendrait à l'encontre de la liberté d'expression et qui pourrait gravement nuire à la recherche de financement.

Mr. Speaker, artists, producers and the entire film and television industry have criticized this bill, which goes against the principle of freedom of expression and could make the search for funding very difficult.


G. considérant que l'incapacité à trouver un accord pourrait gravement saper la crédibilité du système commercial multilatéral et, partant, de l'OMC lui-même,

G. whereas a failure to close a deal might seriously undermine the credibility of the multilateral trading system and in turn of the WTO itself,


Sans contrôles, nous verrons se répéter les incidents déjà survenus maintes fois; on retombe à chaque fois dans un système de dumping commercial et la possibilité de gravement nuire à la santé des consommateurs, surtout celle des enfants.

Without controls, we will see repeats of the incidents that have been repeatedly reported; time and time again there is a relapse into commercial dumping, as well as a possibility of seriously affecting the health of consumers, especially children.


L’extension sans fondement à toutes les questions de droits d’auteur pourrait toutefois nuire gravement au respect de la vie privée des consommateurs de produits multimédias.

Extending it unduly to all copyright issues, however, may have a serious impact on the privacy of consumers of multimedia products.


“La prolifération du courrier électronique commercial non sollicité, aussi appelé «spam», est préoccupante et pourrait même nuire gravement au commerce électronique et à la société de l'information”, a déclaré Erkki Liikanen.

“The growth of unsolicited commercial e-mail, otherwise known as 'spam', is worrying and might even damage e-commerce and the Information Society” Erkki Liikanen said.


Cela pourrait nuire gravement au processus d'intégration.

This could cause the process of integration to suffer a very serious setback.


w