Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commercial auquel nous " (Frans → Engels) :

Ensuite, à propos de l'obligation des lignes aériennes de surveiller adéquatement les mesures de sécurité, qu'il y ait ou non fusion, nous croyons que le motif commercial, auquel elles doivent constamment songer, doit être contrebalancé par un mécanisme de réglementation externe indépendant et par des mécanismes adéquats de participation du public afin d'éviter le genre de problèmes de sécurité que nous avons vus ailleurs dans le monde récemment, notamment en Grande-Bretagne dans le secteur ferroviaire.

The other point is that on the question of the airlines themselves having adequate internal responsibility for safety oversight, whether separate or merged, we think that the commercial motive, which they must keep in mind, needs to be matched by some external independent regulatory mechanisms and adequate public input mechanisms to avoid some of the kinds of problems that we have seen in other places in the world recently, notably in Britain in the rail industry, with respect to safety.


Elle reconnaît que le monde commercial auquel nous prenons tous part, que ce soit en tant qu'entrepreneurs ou en tant que consommateurs, est tout à fait différent par rapport à ce qu'il était.

It recognizes that the world of commerce, in which all of us participate either in our roles as businesses or as consumers, is more different today than it ever has been.


Le problème commercial auquel il faut selon moi remédier, c'est le déficit considérable que nous enregistrons sur le plan de l'acier étranger.

The trade problem that I think needs to be addressed is the huge deficit that we have with offshore steel.


C'est un groupe uni porteur d'un seul message, à savoir que nous avons affaire à un problème commercial auquel le gouvernement fédéral doit remédier.

This is a united, unified team with a single message that there's a trade problem and the federal government needs to address it.


− (EN) Comme je l’ai déjà dit, l’accord commercial fixera le cadre juridique grâce auquel nous pourrons régler certains points de friction commerciaux entre l’UE et le Canada et des différends portant sur les normes d’application des DPI ou les pratiques anticoncurrentielles.

− As I said before, a trade agreement will provide the legal framework with which to address some of the EU’s trade irritants and issues with Canada, such as its IPR enforcement standards and certain anti-competitive practices.


Dans le cadre de la négociation de ce futur accord commercial avec la Corée, nous devons rappeler que notre priorité doit rester le multilatéralisme car nous savons que la prolifération excessive d'accords bilatéraux nuit à l'édifice multilatéral régulé auquel nous adhérons.

When negotiating this future trade agreement with Korea, we would do well to remember that our priority should remain multilateralism, because we know that the excessive proliferation of bilateral agreements is damaging to the regulated multilateral structure that we belong to.


Nous devons nous poser la question de savoir si le problème commercial critique auquel cet État fait face ne serait pas plus facilement résolu par la négociation que par la volonté d’empêcher l’entame de pourparlers communs.

We have to ask whether the critical trade problem it has would not be resolved in a more organised way through negotiation rather than by preventing the start of joint talks.


Des 18 dernières usines à avoir été créées en Amérique du Nord, une seule s'est implantée au Canada en raison des grosses subventions accordées par le gouvernement des États-Unis dans le cadre d'un accord commercial auquel notre gouvernement a souscrit, mais qu'il ne remet pas en question même s'il existe un groupe spécial chargé d'examiner les différends à ce niveau à l'ALENA et le gouvernement ne dit pas non plus que nous songeons à tout le moins à mettre sur pied une politique nationale de l'automobile.

Of the last 18 plants that have been created in North America, only one has come to Canada because there has been massive government subsidization on the U.S. side from a trade agreement that our government agreed to, yet does not challenge and there is a dispute panel available for that at NAFTA nor does the government say that at least we are going to create a national auto policy.


Le jour où le Congrès, à savoir le Sénat et la Chambre, conférera ou non à l'administration américaine l'autorité de négocier à la fois sur les plans multilatéral et bilatéral, nous verrons si, effectivement, la politique américaine continue de pratiquer un libéralisme commercial, certes ponctué ici et là de dérogations, comme à l'accoutumée, afin de protéger les intérêts des États-Unis, ou si, au contraire, nous connaîtrons, une fois encore, des moments beaucoup plus difficiles, auquel ...[+++]

When Congress, namely the Senate and the House, decides to grant the American Administration the authority to negotiate both multilaterally and bilaterally, we will see, essentially, whether American policy continues to practice trade liberalism, which has, admittedly, occasionally deviated from the accepted path, as usual, to protect United States’ interests, or if, on the other hand, we shall again experience much more testing times, in which case our own options will certainly be reviewed very carefully.


J'estime toutefois - comme vient de le dire M. MacCormick - que les limites du rapprochement du droit civil et commercial sont tracées par les traditions juridiques des États membres et que le mépris de ces traditions aurait inévitablement le résultat contraire de celui auquel nous devons aspirer. Je pense cependant que les problèmes bénéficient d'une solution satisfaisante et qu'il est possible de parvenir à cet objectif, et c'est pourquoi nous approuverons ce rapport.

However, it is my belief, and this is something that Mr MacCormick just touched upon, that the mature traditions underpinning the legal systems of the Member States impose certain limitations on the approximation of civil and commercial law, and that a failure to respect those traditions would inevitably lead to the opposite of what we are trying to achieve. However, I believe that these problems have been adequately addressed and that it is also possible to achieve this objective, which we will therefore be supporting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commercial auquel nous ->

Date index: 2024-09-02
w