Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerce que nous fréquentons sûrement " (Frans → Engels) :

Sans manquer de respect à ce type de commerce que nous fréquentons sûrement tous, je suis toujours très méfiante du nombre d'articles que j'achète au magasin à un dollar.

For a lot of the items, when we go into the dollar store—and no disrespect meant to the dollar store, as it's a place that I'm sure we all go to—I'm always very leery of what I buy there.


Nous entendons souvent dire que certaines dispositions contenues dans un projet de loi d'exécution du budget comme le projet de loi C-31 ne portent pas sur des questions financières, mais plutôt sur d'autres questions telles que des révisions de la Loi sur les marques de commerce, dont vous allez sûrement entendre parler davantage au cours des prochains jours.

Time and time again we hear that provisions in a budget implementation bill like Bill C-31 are not fiscal matters but deal with other items, such as the Trademarks Act revisions that I'm sure you'll hear more about over the next few days.


Si nous pouvons régler les questions de main-d'oeuvre et de commerce et celles de commerce et d'environnement, et si nous pouvons avoir le débat très délicat et émotif sur l'agriculture lors de la prochaine série de négociations, nous pourrons sûrement, malgré la difficulté que cela présente, essayer de faire la quadrature du cercle par rapport au commerce et à la culture.

If we can do labour and trade, if we can do trade and the environment, if we can have the very sensitive and emotional debate on agriculture in the next round, surely we can also despite the difficulty try to square the circle with trade and culture.


Ce n'est pas de la partisanerie lorsque j'affirme que nous nous dirigeons lentement, mais sûrement, vers une intégration accrue avec les Américains en matière militaire, dans le domaine de la politique étrangère, de l'environnement et du commerce.

It is not a partisan comment to say that we are slowly but surely becoming more tightly integrated militarily, in foreign policy terms, in environmental terms, in trade terms with our American neighbour to the south.


À défaut d’un mécanisme de régulation adéquat, nous courrons le risque d’encourager presque sûrement un commerce dont les bénéfices seront très inégalement répartis et qui fera mordre la poussière à nos normes environnementales et sociales.

Without an adequate regulating mechanism, we run too great a risk of the trade benefits being distributed very unevenly indeed and of the environment and social standards coming off worst.


Mais, bien que nous négociions alors que l'on bombardait le Kosovo, le Conseil refusait d'adapter la catégorie 4 au fait évident qu'au bout de quelques mois, l'Union se verrait impliquée dans sa reconstruction, qu'elle devrait fournir l'aide humanitaire et qu'elle devrait sûrement dédommager la Roumanie et d'autres pays pour les pertes encourues dans le commerce du Danube.

But although we were negotiating while Kosovo was being bombed, the Council refused to adapt category 4 to something so obvious as the fact that, within a few months, the Union would be involved in its reconstruction, would have to provide humanitarian aid and would certainly have to compensate Romania and other countries, as well, for the losses suffered in trade on the Danube.


Nous aurons sûrement besoin dans l'avenir d'un mouvement des droits du citoyen à l'égard des réseaux de commerce électronique.

In the future, we shall obviously need a movement to uphold civil rights in electronic commerce.


Si nous formons la police afghane, nous pouvons sûrement la former pour qu'elle respecte les droits de la personne, notre marque de commerce de par le monde.

If we train the Afghan police, then surely we can train them to observe human rights, which is our hallmark around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce que nous fréquentons sûrement ->

Date index: 2023-11-08
w