Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaires sur votre intervention précédente " (Frans → Engels) :

J'ai un commentaire concernant votre question précédente.

I have a comment to make on your previous question.


Pour ce qui est de vos commentaires, je pense à l'intervention précédente de M. McTeague concernant l'Examen de la concurrence mondiale et ceux qui ont participé à l'examen.

In terms of your comments, I'm thinking of Mr. McTeague's earlier intervention regarding the Global Competition Review and those who were participating in the review.


Le député devrait se demander en toute honnêteté qui joue avec la sécurité des Canadiens. Monsieur le Président, j'ai écouté l'intervention précédente de la députée de Simcoe—Grey, et j'ai retenu deux choses sur lesquelles j'aimerais que mon collègue fasse des commentaires.

Mr. Speaker, I listened to the speech just given by the hon. member for Simcoe—Grey, and I noted two things in particular that I would like my colleague to comment on.


Vous avez dit, au cours de votre intervention précédente, que nous n’avions pas compris l’importance de la Charte des droits fondamentaux.

You said during your previous appearance that we had not realised the significance of the Charter of Fundamental Rights.


Cependant, je voudrais ajouter quelques points aux interventions précédentes et attirer votre attention sur les trois commentaires suivants: premièrement, nous devrons désormais nous montrer particulièrement prudents et stricts quant au respect des obligations dans le domaine de l’immigration illégale.

However, I should like to add a few points to what has already been said and to draw our attention to the following three comments: firstly, we will need, from now on, to be particularly careful and strict in terms of compliance with obligations in the illegal immigration sector.


L'hon. Dan McTeague: Je comprends, et je pense que, dans mes brefs commentaires sur votre intervention précédente à propos de l'autre motion, l'amendement, j'ai parlé de la nécessité de s'assurer qu'il y avait matière à rapport.

Hon. Dan McTeague: I understand, and I think my very brief commentary during your previous intervention on the other motion, on the amendment, talked to the need to ensure that there was actually something to report.


Je m'autorise un commentaire sur votre intervention. Un célèbre humoriste allemand du nom de Karl Valentin a visité un jour le parlement bavarois.

Perhaps I might respond to your observation by commenting that the well-known German comedian, Karl Valentin, once visited the Bavarian Parliament.


- (ES) Tout d'abord, je voudrais vous remercier pour votre réponse à l'intervention précédente sur ce même sujet.

– (ES) I would firstly like to thank you for your answer to the previous question on this same subject.


Dès lors, j'ai une question claire à vous poser, Monsieur le Commissaire : est-il pensable - je me réfère ici aux amendements 27 et 28 et à mon intervention précédente -, que vous puissiez, au sein de la Commission, reconsidérer et redéfinir votre proposition en ce qui concerne les quotas ?

That is why I should like to ask you this specific question, Commissioner: can you envisage – and I am referring here to Amendments Nos 27 and 28 and to my previous comments – that the Commission might, after all, consider rethinking its proposal on quotas and restructuring it?


M. Jean : Pour revenir à votre intervention précédente, sénateur, j'ai entendu plusieurs personnes, comme d'ailleurs le comité, se prononcer au sujet de la sécurité et des arrêtés d'urgence.

Mr. Jean: To return to your previous point, senator, I heard from several individuals, as did the committee, regarding the security and the interim orders.


w