Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commentaires seront accordées après » (Français → Anglais) :

Ce que j'aimerais que nous fassions maintenant, c'est de déterminer précisément le nombre de minutes qui seront accordées aux témoins et le nombre de minutes qui seront accordées à chaque intervenant, alors je préférerais parler du plan de travail par après.

What I'm trying to get us to right now is to deal specifically with the number of minutes that witnesses are going to have and how many minutes each questioner is going to have, so I'd prefer to move the work plan to the next stage.


Les aides à finalité régionale accordées illégalement ou les aides à finalité régionale qui seront attribuées après le 31 décembre 2013 et avant le 1er juillet 2014 seront appréciées à la lumière des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013.

Regional aid awarded unlawfully or regional aid intended to be awarded after 31 December 2013 and before 1 July 2014 will be assessed in accordance with the guidelines on national regional aid for 2007-2013.


Vos commentaires seront transmis à la réunion du bureau cet après-midi.

Your comments will be passed on to the Bureau meeting this afternoon.


Le vice-président: Je regrette d'interrompre le débat, mais sept minutes de questions et de commentaires seront accordées après la période des questions orales.

The Deputy Speaker: I am sorry to interrupt the debate, but seven minutes of questions and comments will be given after oral question period.


57. demande instamment que les projets et actions proposés qui ne sont pas inscrits au budget 2009 parce que, d'après la Commission, ils font déjà l'objet d'une base juridique existante, soient réellement exécutés en vertu de cette base et invite la Commission à faire rapport sur ces propositions dans son rapport sur les projets pilotes et les actions préparatoires; attend de la Commission qu'elle mette tout en œuvre à cet effet, abstraction faite de la question de savoir si ces projets et actions seront finalement expressément mentionnés ...[+++]

57. Insists that those proposed projects and actions which have not been included in Budget 2009 due to the fact that, according to the Commission, they are already covered by an existing legal base should really be implemented under this legal base and asks the Commission to report also on those proposals within its report on the pilot projects and preparatory actions; expects the Commission to make every effort in this direction regardless of whether or not the projects and actions will eventually be explicitly mentioned in the rel ...[+++]


2.1. Les subventions seront accordées après approbation d'un programme de travail concernant les activités énumérées à l'article 9 de la présente décision et sur la base d'un mandat spécifique.

2.1. The grants will be awarded after approval of a work programme related to the activities listed in Article 9 of this Decision and based on specific terms of reference.


2.1. Les subventions seront accordées après approbation d'un programme de travail concernant les activités énumérées à l'article 9 de la présente décision et sur la base d'un mandat spécifique.

2.1. The grants will be awarded after approval of a work programme related to the activities listed in Article 9 of this Decision and based on specific terms of reference.


Les autorisations ne seront accordées que pour une période de dix ans et ne pourront être renouvelées qu'après une réévaluation des produits en fonction des dernières connaissances scientifiques et techniques.

The authorisation will be restricted to a period of 10 years. Products must be re-evaluated according to the latest scientific and technical knowledge before the authorisation can be renewed.


L'article 63 de l'accord EEE entré en vigueur en février 1994 prévoit que pendant les cinq premières années après l'entrée en vigueur de cet accord, toutes les aides d'État accordées par la Pologne seront appréciées en tenant compte du fait que la Pologne est assimilée aux régions aidées au sens de l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité CE.

In Article 63 of the Europe Agreement, which entered into force in February 1994, it is stated that, during the first five years after the entry into force of the Agreement, any public aid granted by Poland must be assessed taking into account the fact that Poland must be regarded as an area identical to those areas of the Community described in Article 87(3)(a) of the EC Treaty.


Les allocations de logement et, en ce qui concerne le Luxembourg, les prestations familiales qui seraient instituées après la mise en vigueur du présent règlement pour des raisons démographiques ne seront pas accordées aux intéressés résidant sur le territoire d'un État membre autre que l'État compétent.

Housing allowances and, in the case of Luxembourg, family benefits introduced after the entry into force of this Regulation for demographic reasons shall not be granted to persons resident in the territory of a Member State other than the competent State.


w