Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment on peut oser espérer " (Frans → Engels) :

On se demande comment on peut oser espérer que le justiciable ait l'impression que justice soit rendue.

We wonder how anyone could possibly think an accused would have the impression that justice had been done.


Comment peut-on oser comparer les dépenses de déplacement d'un sénateur à celles d'un élu qui sillonne sa circonscription pour prendre le pouls de la population et pour expliquer les politiques adoptées à Ottawa.

How can he begin to compare a senator's travel expenses to those of an elected member who travels throughout his or her riding to get feedback from constituents and to explain the policies adopted in Ottawa? Senator Carignan's comments show just how out of touch senators are.


Comment peut-on oser envisager de régler les querelles britanniques politico-budgétaires internes sur le dos des nouveaux pays membres, qui ont le plus besoin des fonds communautaires, tout en se déclarant champion de l’élargissement?

How can one dare envisage resolving Britain’s internal political and budgetary quarrels on the back of the new Member States, which have the most need of Community funds, while at the same time professing to be the champion of enlargement?


Comment peut-on oser demander aux plus démunis d'une société de payer la dette d'un pays?

How can anyone dare ask the most disadvantaged in society to pay the debt of a country?


En effet, comment peut-on oser, ainsi que nous y invite ce rapport, dresser un bilan globalement positif de la PESC en 2002, alors même que, sur le conflit en Irak, l’Europe s’est montrée incapable de choisir entre, d’une part, la soumission sans concession aux impératifs de la politique étrangère américaine voulue par les représentants de la "jeune Europe" et, d’autre part, la politique d’indépendance initiée par les représentants de la "vieille Europe"?

At a time when, in relation to the conflict in Iraq, Europe has shown itself incapable of choosing between, on the one hand, the uncompromising submission to the imperatives of US foreign policy desired by the representatives of the ‘young Europe’ and, on the other hand, the policy of independence initiated by the representatives of the ‘old Europe’, how, indeed, can we accept the invitation of this report and dare to produce an assessment of the CFSP in 2002 that is positive overall?


Comment peut-on oser maintenant revenir en arrière et classer les gens en fonction de leur race?

How dare we go back in time and start classifying people on the basis of race?


Cependant, comment des gens peuvent-ils oser espérer tant que des colonies sont construites dans leur jardin, tant que des sanctions collectives sont imposées pour les crimes de quelques-uns et tant que l'Europe n'intervient pas contre ces violations majeures du droit international ?

How can people be expected to hope as long as settlements are being built in their back yards, as long as collective punishments are being meted out for the outrages of the few, and as long as Europe does not take a stand against the gross violations of international law?


Donc, si ce texte peut être un élément que la présidence belge, à l'approche du sommet de Laeken et de la déclaration de Laeken, puisse tenir en grande considération en disant : "chers collègues, voilà la voie, voilà la méthode communautaire et voilà comment les choses devraient fonctionner, pour qu'au moins on essaie de mettre de l'ordre dans notre maison", voilà quelle serait l'utilité d'un texte qui, j'espère, recueillera demain ...[+++]

Therefore, if this text can be an element that the Belgian Presidency, in the run-up to the Laeken Summit and the Laeken Declaration, may largely take into consideration by saying ‘ladies and gentlemen, this is the way forward, this is the Community method and this is how things should be run, so that at least we are trying to put our house in order’, then this text will be worthwhile, and I hope it will receive Parliament’s unanimous approval tomorrow.


À mon avis - et je suis tout à fait d'accord sur ce point avec M. Voggenhuber -, au lieu de faire tant de déclarations qui risquent d'être d'une lecture difficile, spécialement en vue de la Convention, dont on espère qu'elle sera un fait positif, un facteur de croissance pour l'Europe, la Commission devrait se concentrer sur des problèmes cruciaux comme la représentation externe, son rôle par excellence, se réapproprier son rôle de moteur de l'intégration européenne, ce qu'elle est en train de perdre et risque de perdre de plus en ...[+++]

Therefore, in my opinion (and here I agree with Mr Voggenhuber), the Commission should stop talking so much and risking being misunderstood, especially in view of the Convention – which we hope will be a positive step and will give a boost to this Union. Instead, it should concentrate on crucial problems like representation abroad, which is its own role; it should reassume its role as the driving force behind European integration, something it is losing and may lose forever. It should also be daring and make ambitious proposals, such as asking, for instance, what face Europe is showing to the outside world, since we cannot really have t ...[+++]


Comment peut-on oser mettre sur une liste le nom d'un pédophile ou d'un contrevenant violent et dangereux qui s'en prend aux enfants et révéler son identité?

We could not dare put a child molester or a dangerous violent offender who hurts children on a list so the public would know who this person was.




Anderen hebben gezocht naar : demande comment on peut oser espérer     comment     comment peut-on     comment peut-on oser     des colonies     construites dans leur     gens peuvent-ils oser     peuvent-ils oser espérer     voilà comment     donc     texte     comment les choses     texte qui j'espère     problèmes cruciaux comme     dont     peut     oser     dont on espère     comment on peut oser espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment on peut oser espérer ->

Date index: 2023-07-22
w