Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela » (Français → Anglais) :

− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, prévue par le traité de Lisbonne, n’est plus une question de choix.

− Madam President, my colleague Olli Rehn has already expressed the position and the condolences of the Commission concerning the Greek disaster, so let me just look at how we can advance with our work because this will be of the utmost importance for completing the system of protection of fundamental rights within the Union, and the accession of the EU to the European Convention on Human Rights, which is enshrined in the Lisbon Tr ...[+++]


Sur place, nous pourrions organiser des audiences parallèles qui nous permettraient d'avancer dans notre travail sur la Loi sur les océans.

While we're out there, we could conduct some parallel hearings that would allow us to do some work on the Oceans Act.


Si cela n'est pas fait, je ne vois vraiment pas comment nous pourrions espérer transformer notre structure, celle d'une économie fondée sur les ressources naturelles et d'une économie peuplée de multinationales qui ne font pas de R-D au Canada, en un système novateur véritablement fondé sur la connaissance.

Otherwise I don't really see that we have any chance of changing our structure from what has been in the past a natural resource-based economy, and an economy with multinational companies not carrying out R and D in Canada, to a really knowledge-based, innovative system.


J'aurais également aimé qu'on nous ait accordé la cote «A» qui aurait découlé de ce travail, car cela aurait facilité notre financement et la gestion de nos liquidités dans ce marché turbulent.

I also wish we had a single " A" rating that would have come from the product of that work, because it would make our funding and our liquidity management in this turbulent market easier.


Je considère que vous avez donné au comité le genre d'informations dont nous avons besoin pour continuer notre étude, car cela ouvre bien des portes dans d'autres domaines que nous pourrions vouloir examiner dans l'avenir.

You've, I think, provided this committee with the type of information we need to continue this study, because it opens up a lot of doors to areas that we may want to pursue in the future.


Par ailleurs, au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, nous apprécions particulièrement que l’approche sectorielle soit l’approche avec laquelle nous devons travailler, car cela signifie qu’il y aura des directive sur les travailleurs saisonniers et les travailleurs détachés au sein de leur entreprise. Vous ne pouvez toutefois pas rejeter la faute sur notre ...[+++]

On the other hand, we in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs in particular appreciate that the sectoral approach is the approach we have to work with, so there will be directives on seasonal workers and intra-corporate transferees, but you cannot blame our group, which has equal treatment on the country-of-origin principle at the heart of its activities in trying to resolve these matters.


Une troisième question dans ce contexte concernait le fait que nous voulions nous assurer que ces quantités nominales ne seraient pas abolies automatiquement après un certain temps, mais que la Commission européenne évaluerait les conséquences et les possibilités à l’avance et examinerait, au moyen d’une analyse d’impact, si cela était approprié, qu ...[+++]

A third issue in this context concerned the fact that we wanted to ensure that these nominal quantities would not be abolished automatically after a certain time, but that the European Commission would assess the consequences and the possibilities beforehand and would consider by means of an impact assessment whether this was appropriate, what consequences could arise as a result and how we might respond to any disruption of the market.


Comme l'équilibre budgétaire en tant que tel n'a pas beaucoup d'incidence sur notre capacité à mener notre politique monétaire, nous estimons nécessaire de commenter l'équilibre budgétaire. La structure des dépenses ou des recettes n'est pas de notre ressort car cela n'a pas v ...[+++]

The structure of expenditures or revenues is not our province because it really doesn't affect how we do our job that's Parliament's province, that's the government's province.


M. Watson et Mme Terrón i Cusí se sont interrogés sur la façon dont nous pourrions nous y prendre pour être plus efficaces dans notre travail, et cela est bien entendu important. C'est important, notamment, lorsque des propositions nous sont présentées par des États membres, ou que des initiatives sont prises sur diverses questions.

Mr Watson and Mrs Terón i Cusí, amongst others, have taken up the issue of how we can become more effective, which is, of course, important. It is important for instance when the proposals are put forward by the Member States and initiatives are taken on various matters.


Nous savons que de nombreux États membres constatent dès à présent qu'ils auront besoin d'un nombre important d'immigrés s'ils souhaitent conserver le niveau de vie qui est le leur actuellement. Il en va de même si nous souhaitons garantir la sécurité de notre vieillesse, car cela signifie que d'autres devront travailler pour nous pendant q ...[+++]

We are well aware that several Member States are already facing the fact that we need a significant level of immigration if we wish to maintain a standard of living anything like that which we have at present and if, in addition, we aspire to a secure old age in which others work while we, hopefully, have time to ourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela ->

Date index: 2023-12-13
w