Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment les différentes populations du monde pourront-elles » (Français → Anglais) :

F. considérant que le principal problème subsiste, à savoir comment les différentes populations du monde pourront-elles se nourrir si la surface cultivable diminue en raison d'une utilisation des sols inadéquate, et notamment de mauvaises pratiques agricoles; que ce problème est aggravé par le changement climatique et que les possibilités d'étendre les terres cultivables sont extrêmement réduites, étant donné que dans nombre de régions du monde, il paraît tout à fait irréaliste de s'imaginer convertir de nouvelles terres à l'agriculture;

F. whereas the main problem remains of how populations in different parts of the world will be able to feed themselves, as the cultivable land area declines due to inappropriate land use, including poor agricultural practices, a problem which has been exacerbated by climate change, and whereas opportunities to increase the area under cultivation are extremely limited, given that in many parts of the world it is thought to be quite unrealistic to bring new agricultural land into use;


F. considérant que le principal problème subsiste, à savoir comment les différentes populations du monde pourront-elles se nourrir si la surface cultivable diminue en raison d'une utilisation des sols inadéquate, et notamment de mauvaises pratiques agricoles; que ce problème est aggravé par le changement climatique et que les possibilités d'étendre les terres cultivables sont extrêmement réduites, étant donné que dans nombre de régions du monde, il paraît tout à fait irréaliste de s'imaginer convertir de nouvelles terres à l'agriculture, notamment pour des raisons de préservation de la biodiversité;

F. whereas the main problem remains of how populations in different parts of the world will be able to feed themselves, as the cultivable land area declines due to inappropriate land use, including poor agricultural practices, a problem which has been exacerbated by climate change, and whereas opportunities to increase the area under cultivation are extremely limited, given that in many parts of the world it is thought to be quite unrealistic to bring new agricultural land into use, inter alia out of a concern to preserve biodiversity;


Si elles ignorent que le projet de loi est à l'étude, comment la population et les parties intéressées pourront-elles obtenir les renseignements dont elles ont besoin pour se présenter devant le comité, faire des observations pertinentes, répondre à des questions et proposer des amendements?

How are the public and interested parties going to get enough information about this bill to come to committee and make meaningful comments, answer questions and suggest amendments when they are not going to know the bill is here?


Nous avons une forte population acadienne dans cette région du monde, et elle est différente, à mon sens, des francophones québécois, et en raison de ces différences, nous sommes uniques.

We have a big Acadian population in this part of the world and that Acadian population is different I believe than the Quebec French and because of that difference, we are unique.


Comment la réalité est-elle différente dans votre monde?

What is the reality that is different in your world?


Tout le monde poussant pour une présence sur le recto de l’emballage – mais même au dos - comment toutes ces informations, aussi précieuses les unes que les autres, pourront-elles être insérées de manière lisible sur l’étiquette afin d’éclairer le choix des citoyens ordinaires?

With everyone rushing for front-of-pack status – but even for the back – how will all this information, all worthy in its own right, be put on a product label in legible font and end up actually helping to inform the choice of Joe and Mary Citizen?


Tout le monde poussant pour une présence sur le recto de l’emballage – mais même au dos - comment toutes ces informations, aussi précieuses les unes que les autres, pourront-elles être insérées de manière lisible sur l’étiquette afin d’éclairer le choix des citoyens ordinaires?

With everyone rushing for front-of-pack status – but even for the back – how will all this information, all worthy in its own right, be put on a product label in legible font and end up actually helping to inform the choice of Joe and Mary Citizen?


Comment les différentes chaînes pourront-elles planifier leurs grilles pour l'automne et l'hiver prochain avec une pareille épée de Damoclès au-dessus de leurs têtes?

How can Canadian broadcasters be expected to plan their upcoming fall and winter schedules with this sword of Damocles hanging over their heads?


Et, sans la confiance de ses propres populations, comment espérerait-elle peser sur les affaires du monde ?

Furthermore, if Europe does not have the confidence of the peoples of the Union, how can it hope to have an influence in world affairs?


La Commission attache une grande importance aux actions d'aide aux populations qu'elle développe dans différentes régions du Monde, et qui sont parfois mal connues de l'opinion publique, a ajouté M. Matutes.

The Commission attaches great importance to its aid operations throughout the world, of which the general public is not always well informed.


w