Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment le gouvernement devait-il réagir?

Vertaling van "comment le gouvernement devait réagir " (Frans → Engels) :

Je dirais à notre décharge que c'est un effort qui requiert énormément de ressources, et que nous faisions déjà lourdement appel à nos ressources pour élaborer des budgets et des politiques conçus pour aider les gens à retourner au travail, favoriser la croissance économique, envisager l'avenir et voir comment le gouvernement devait réagir à une récession.

I would argue the point that this does require a lot of resources, and our resources were taxed in developing budgets, in developing policies that were actually designed to help people get back to work, to help grow the economy, to look forward, as to how the government needed to react to a recession.


Je voulais savoir comment la société devait réagir à l'égard des individus qui proposent et fournissent aux jeunes ces substances illégales.

I was asking you about what you think society's response should be to people who pursue youth and supply them with those illegal products.


Nous étions sans contredit en situation de crise économique, et le gouvernement devaitagir.

We were clearly in an economic crisis mode and the government had to respond.


Nous aimerions que le gouvernement bavarois sache également comment réagir à cette situation avec un grand sens des responsabilités.

We wish that the Bavarian Government also knew how to respond to this situation with a great sense of responsibility.


Si l'honorable député s'attend à des études poussées, je répondrai très franchement que nous n'en avons pas effectuées, pour la simple raison que nous étions dans une situation sans précédent, confrontés à des événements sans précédent, auxquels le gouvernement devaitagir.

If the honourable member is asking for extensive studies, I will be honest with this committee, those studies have not been done, for the simple reason that we are in a position where the events were unprecedented, the situation was unprecedented, and the government moved to address a situation.


C’était une vraie crise, et nous devons nous demander comment réagir de manière plus efficace si elle devait se reproduire.

It was a real crisis and we should look at how we could react more effectively in the future.


Ne juge-t-il pas qu'il serait opportun d'entreprendre une action commune avec l'UNESCO pour remédier à de tels problèmes, et surtout les prévenir, dans ce pays? Comment entend-il réagir envers le gouvernement turc?

Does it consider it appropriate to take joint action with UNESCO in order to tackle this situation, and in particular to prevent similar problems from arising in the country concerned? How will it respond vis-à-vis the Turkish Government?


Je voudrais demander à la Commission comment elle entend réagir, faire une distinction entre l'attitude de certains États membres, de certains gouvernements, qui voudraient réviser le pacte de stabilité afin de l'assouplir - pour la raison, parfois simple, qu'ils éprouvent des difficultés à maîtriser leurs finances publiques, alors qu'ils veulent tenir leurs promesses de réduction des taxes en cette période de difficultés économiques - et l'attitude et la position d'autres pays qui font des pr ...[+++]

I would like to ask the Commission how it intends to respond, to distinguish between the attitude of certain Member States, of certain governments, which would like to revise the Stability Pact and make it less rigid – in some cases for the simple reason that they are having difficulty keeping their public finances under control but want to keep promises they have made to cut taxes at such a difficult economic time – and the attitude and position of others, which are putting forward what I believe are sensible proposals to turn the Growth Pact and investments to good account, making good use of the golden rule that the most fruitful publ ...[+++]


8. demande au Conseil et à la Commission de convoquer d'urgence le Conseil d'association UE‑Israël pour transmettre sa position au gouvernement israélien en lui demandant de respecter les dernières résolutions de l'ONU et de réagir positivement aux efforts déployés actuellement par l'UE pour parvenir à une solution pacifique au conflit; demande à la Commission et au Conseil, dans ce contexte, d'examiner comment utiliser au mieux t ...[+++]

8. Calls on the Council and the Commission urgently to convene the EU-Israel Association Council in order to put its position to the Israeli Government, asking it to comply with the latest UN resolutions and make a positive response to the current efforts undertaken by the EU to achieve a peaceful solution to the conflict; calls on the Commission and Council, in this framework, to consider how to make best use of all the instruments at their disposal, including the suspension of the EU-Israel Euro-Mediterranean Association Agreement; ...[+++]


Comment le gouvernement devait-il réagir?

What was the government to do about that?


w