Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment le député peut-il tenter » (Français → Anglais) :

Comment le député peut-il s'attendre à ce qu'un député ministériel comme moi, qui veut surtout aller au fond de documents gouvernementaux, examiner la façon dont fonctionne le gouvernement et qui, en fait, a présenté à la Chambre un projet de loi qui permettrait aux députés de mieux faire leur travail à cet égard, comment le député peut-il s'attendre à ce que je prenne cette motion au ...[+++]

So I would like to ask him how he could expect me as a member on this side of the House who is most interested in getting to the root of government documents, in getting to examine the way government functions and indeed who has had legislation before this House that would enable members to better do their job in this regard, to take this motion seriously when his party has deliberately blocked the very kind of legislation that we need in this House to enable backbenchers and opposition members to assess how government operates?


Comment un député peut-il s'exprimer à la Chambre de façon officielle, et comment un député peut-il parler au nom de ses contribuables et de bien les représenter, si ce n'est que par un vote?

How can members of parliament officially express their opinions in the House and speak on behalf of their taxpayers and represent them well, if not by a vote?


Comment le ministère peut-il tenter de nous imposer cette entente, alors que le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et les autres ministères du gouvernement impliqués dans ce dossier ne donnent pas suite aux demandes d'accès à l'information sur le sujet?

How can the department attempt to impose this agreement when Foreign Affairs and International Trade and the other government departments involved do not follow up on requests for access to information on the matter?


La seule vraie question pour nous est de savoir comment l'Union européenne peut tenter de faire de ce mouvement inéluctable une chance pour ses peuples.

The only real issue for us is how the European Union can attempt to turn what is an ineluctable phenomenon to the advantage of its peoples.


Je souhaite simplement demander si le Conseil peut tenter d’enquêter sur les conditions de détention des prisonniers individuels et comment il évalue l’évolution des relations entre Cuba et l’Union européenne.

I would just like to ask whether the Council can attempt to investigate the conditions in which individual prisoners are held and how does it evaluate the developments in Cuba as far as relationships with the European Union are concerned?


Elle est fondée sur le pourcentage des votes obtenus, donc comment le député peut-il tenter de résoudre cette contradiction, soit conserver le système uninominal à un tour et, en même temps, le financement fondé sur la représentation proportionnelle?

It is based upon the percentage of votes received, so how does the member wrestle with that direct contradiction of saving first past the post and then at the same time financing based on proportional representation?


En tout cas, comme je suis également le vice-président chargé du multilinguisme, je vais tenter de parler aux interprètes, mes amis interprètes, pour voir comment le terme «catch the eye» peut être traduit dans les autres langues.

In any case, as I am also Vice-President responsible for multilingualism, I am going to try to talk to the interpreters, my friends the interpreters, to see how the term ‘catch the eye’ can be translated into other languages.


Dans ces circonstances, comment le député peut-il prendre la parole pour tenter de dresser les régions riches contre Terre-Neuve-et-Labrador et semer de l'envie entre les provinces.

How dare, under these circumstances, that member and the government stand up and try to pit rich parts of the country against Newfoundland and Labrador and play some kind of envy among the provinces.


Comment le Conseil peut-il prétendre qu’il livre une bataille sérieuse contre l’immigration clandestine s’il autorise en même temps les gouvernements européens à adopter un comportement mesquin et à tenter de réduire le budget dans ce domaine au lieu de l’accroître?

How can the Council say it is conducting the struggle against illegal immigration in a serious manner, if, at the same time, it allows European governments to act in a niggardly manner and try to reduce the budget in this area rather than increase it?


Peut-être peut-il tenter cela avec son Parlement, mais nous sommes des députés librement élus et, jusqu’à nouvel ordre, nous déterminons nous-mêmes notre ordre du jour.

Perhaps he can do that with his own parliament, but we are freely elected deputies and still decide on our agenda ourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment le député peut-il tenter ->

Date index: 2021-01-08
w