Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment la grèce pourrait augmenter » (Français → Anglais) :

Je ne vois pas comment ce coût pourrait augmenter ou diminuer avec un régime de réglementation différent.

I don't see that if there's a different regulatory regime, that cost will increase or decrease.


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous, s’il vous plaît, nous expliquer comment la Grèce pourrait augmenter son taux d’utilisation?

Please could you explain to us, Commissioner, how Greece can increase take-up?


Il a plutôt déclaré que, en raison de son engagement personnel, c'est lui qui a demandé au comité d'entreprendre son étude afin de déterminer comment le Canada pourrait faire augmenter le nombre de donneurs d'organes afin que toutes les personnes qui attendent anxieusement une transplantation puissent espérer que les organes seront disponibles lorsqu'elles en auront besoin.

What the minister said yesterday was that because of his personal commitment he was the one who asked the committee to undertake this mandate to determine how Canada could raise its organ donation rate so that all those people who are anxiously awaiting organs in this country would have hope that organs would be available for them when they need them.


Nous ne voyons pas comment l'on pourrait, à partir de la situation actuelle, concrétiser cette vision sans augmenter de façon importante le financement public ou autre qui donnerait à VIA Rail les moyens d'atteindre ses objectifs.

We do not see at this point in time an ability for the vision to be realized without some substantial increase in funding from the public purse or some other vehicle that's going to put VIA in a position where it can achieve its goals.


Comment le gouvernement pourrait-il, face à la fonction publique ou à d'autres organismes publics au Canada, décider d'une augmentation moindre ou d'une augmentation supérieure à celle qu'il a lui- même déterminée pour les travailleurs de Postes Canada?

When it comes to the public service or any other public organization in Canada, how could the government decide on a wage increase that is lower or higher than the one determined for Canada Post workers?


Le secteur privé traîne de la patte, en termes relatifs, donc comment le gouvernement pourrait-il être certain que s'il augmente ses investissements au-delà des 3 milliards de dollars qu'il investit déjà chaque année, il va stimuler suffisamment le secteur privé pour l'inciter à augmenter sa contribution?

You look at a situation where the private sector is lagging behind in relative terms to where we're going, so how could a government be sure that an expansion of investment beyond the $3 billion currently invested each year is going to stimulate and lever the extra share being sought from the private sector?


De même, je ne comprends pas comment vous pouvez dire que ce qui a été convenu au sommet aide déjà la Grèce. Car le taux d’intérêts que les Grecs doivent payer aujourd’hui est - je viens de le revérifier - non pas 6 %, mais 7 %. Il a donc augmenté aussitôt après la décision du Conseil.

I also do not understand how you can say that what was agreed at the summit is already helping Greece, as the interest rate that Greece has to pay today – I have just checked this again – is not 6%, but 7%. The rate thus went up immediately after the Council’s decision.


J’éprouve encore des difficultés à comprendre comment un économiste ayant l’immense expérience de M. Trichet peut affirmer, à une époque de stagnation économique prolongée, qu’augmenter les dépenses publiques pourrait nuire à la reprise de l’économie.

I am still having trouble understanding how an economist with Mr Trichet's immense experience could maintain that, in times of protracted economic stagnation, increasing public spending may damage the recovery of the economy.


Considérant l'augmentation excessive et continuelle des prix sur le marché grec (augmentation des tarifs des entreprises publiques et autres services publics, accroissement de 15 % du prix du mazout et de 20 % de celui de l'essence, augmentation de 33 % des prix des fruits et légumes), augmentation qui va souvent jusqu'à des formes d'escroquerie, ainsi que les insuffisances dans la mise en œuvre d'une politique efficace de protection des consommateurs en Grèce, quelles mesures peuvent être prises pour assurer l ...[+++]

In view of the excessive and continual price rises in Greece (increase in rates charged by State undertakings and for public services, and price rises of 15% for oil heating, 20% for petrol and 33% for market garden products) which in many cases amounts to profiteering and, given the absence of an effective consumer protection policy in Greece, what measures can be taken to protect consumers and what specific measures will the Commission take with regard to infringements by Greece of Community consumer protection legislation (Directiv ...[+++]


Considérant l'augmentation excessive et continuelle des prix sur le marché grec (augmentation des tarifs des entreprises publiques et autres services publics, accroissement de 15 % du prix du mazout et de 20 % de celui de l'essence, augmentation de 33 % des prix des fruits et légumes), augmentation qui va souvent jusqu'à des formes d'escroquerie, ainsi que les insuffisances dans la mise en œuvre d'une politique efficace de protection des consommateurs en Grèce, quelles mesures peuvent être prises pour assurer l ...[+++]

In view of the excessive and continual price rises in Greece (increase in rates charged by State undertakings and for public services, and price rises of 15% for oil heating, 20% for petrol and 33% for market garden products) which in many cases amounts to profiteering and, given the absence of an effective consumer protection policy in Greece, what measures can be taken to protect consumers and what specific measures will the Commission take with regard to infringements by Greece of Community consumer protection legislation (Directiv ...[+++]


w