Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter
Augmenter la puissance
Augmenter la puissance d'un système
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Faire augmenter
Faire contre-poids aux augmentations
Faire monter
Faire passer à une puissance supérieure
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Mettre à niveau

Vertaling van "pourrait faire augmenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire augmenter [ faire monter ]

send upwards [ send up ]


gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire

gas which causes or contributes to the combustion of other material more than air


mettre à niveau | augmenter | augmenter la puissance | augmenter la puissance d'un système | faire passer à une puissance supérieure

upgrade


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


faire contre-poids aux augmentations

offset the increases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un marché unique des services pourrait faire augmenter le PIB de 0,6 % et le taux d'emploi de 0,3 %, investir dans la connaissance et l'éducation devrait renforcer notre capacité d'innover, et la bonne approche de l'emploi pourrait faire progresser le taux de participation de 1,5 %.

A Single Market in services could add 0.6% to GDP and increase the employment rate by 0.3%..investing in knowledge and education should boost our capacity to innovate, and the right approach to employment could raise the participation rate by 1.5%.


En achevant le marché unique du numérique, l'Europe pourrait faire augmenter son PIB de presque 500 milliards d'euros par an[1], soit une moyenne de 1 000 euros par personne.

By completing the Digital Single Market, Europe could boost its GDP by almost €500 billion a year[1]; an average of €1000 per person.


Une fois qu'elle sera pleinement opérationnelle, l'ACCIS pourrait faire augmenter les investissements totaux dans l'Union à hauteur de 3,4 %.

Once fully operational, the CCCTB could raise total investment in the EU by up to 3.4%.


Selon des estimations du Cedefop, une hausse d’un point de pourcentage de la population adulte ayant des compétences de niveau intermédiaire pourrait faire augmenter le taux de croissance du PIB par habitant de 0,99 point de pourcentage.

Estimates by Cedefop show that a one percentage point increase in the intermediate skills of the adult population, could boost the GDP per capita growth rate by 0.99 percentage points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord de libre-échange entre les conservateurs et l'Union européenne pourrait faire augmenter le prix des médicaments de plus de 2,5 milliards de dollars par année.

The Conservative-European free trade deal could cause drug prices to rise by more than $2.5 billion a year.


Tout d'abord, j'aimerais répliquer à l'argument selon lequel l'article 19, à la partie 2, « pourrait créer de nouvelles responsabilités civiles pour le gouvernement, puisqu'il donnerait à la Cour fédérale le nouveau pouvoir d'ordonner au gouvernement de payer pour la restauration ou le rétablissement du site en question et, d'une façon plus générale, d'ordonner au gouvernement de payer pour l'amélioration ou la protection de l'environnement », ainsi qu'à l'argument selon lequel « l'article 19 pourrait faire augmenter la responsabilité civile du gouvernement, parce que les fonds nécessaires aux paiements exigés dans une décision de la Cou ...[+++]

I wish first to respond to the argument put forth that part 2, clause 19 of the bill, “would create potential legal liabilities for the government by adding the power to the Federal Court to order the government to pay for the restoration or rehabilitation of the part of the environment, and the power to order the government to pay for the enhancement or protection of the environment generally” and the argument that “clause 19 would result in a potential increase in the government's legal liability since payments resulting from decisi ...[+++]


L’effet démographique d’une population vieillissante pourrait faire augmenter les dépenses de santé de 1 à 2% du PIB dans la plupart des États membres d'ici 2050.

This could push up healthcare spending by 1 to 2% of GDP in Member States by 2050.


Le coût de lancement de ce système est estimé à entre 2 200 et 2 900 millions d'euros, dont quelque 750 millions pourraient provenir des lignes du budget communautaire - en particulier, la contribution, d'environ 500 millions d'euros, apportée par le réseau de transport transeuropéen, les programmes-cadres ainsi que l'Agence spatiale européenne pourrait faire augmenter le niveau de financement européen à environ 1 250 millions d'euros.

The cost of launching the system is estimated at 2,200-2,900 million Euro. About 750 million Euro of that could come from Community budget lines notably the transport TransEuropean Networks and the research Framework programmes and the European Space Agency contribution of around 500 million Euro could raise European level funding to around 1,250 million.


En principe, les fabricants étrangers pourraient profiter de ces réductions comme suit : si on réduit le tarif sur les casques de baseball et la demande augmente, cela pourrait faire augmenter le prix des casques, ce qui bénéficie aux fabricants étrangers.

In theory, foreign manufacturers could benefit from these tariff reductions as follows: If you reduce the tariff on baseball helmets and the demand increases, that could raise the price of those helmets, causing the foreign manufacturer to benefit.


L'amendement 155 nuirait à la confiance des fournisseurs du secteur privé à l'égard du gouvernement à titre d'associé en affaires et pourrait faire augmenter le nombre de poursuites intentées contre le gouvernement en donnant au vérificateur de l'approvisionnement la possibilité de recommander l'annulation d'un marché auquel est liée une plainte.

Amendment 155 would undermine the confidence of private sector suppliers in the government as a business partner and could increase the number of legal actions brought against the government by giving the Procurement Auditor the discretion to recommend the cancellation of a contract to which a complaint relates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait faire augmenter ->

Date index: 2024-02-02
w