Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment devrons-nous structurer " (Frans → Engels) :

À mon avis, la question n'est pas: «Devrons-nous avoir un programme routier national?» comme l'ont proposé certaines provinces, mais plutôt: «Comment devrons-nous structurer le programme et quels seront les fonds qui contribueront au maintien de ce programme, lequel devrait supposer que l'on accepte certains principes nationaux communs et que l'on accorde beaucoup de souplesse aux provinces?» Des partenariats avec le secteur privé devraient également faire partie de la solution.

The question, in my view, is not: " Should we have a national highway program?" as some provinces have proposed, but rather: " How should we structure it, and how much federal money will be available?" I believe continuation of the program should involve acceptance of some common national principles and provide provinces with flexibility. Partnership with the private sector should also be part of the solution.


Ma question s'adresse à vous tous. Si une réduction ciblée doit avoir lieu, comment cela pourrait-il se faire et comment devrons-nous procéder à l'avenir?

My question to you all would be that if a targeted reduction were to take place, how do you see that happening and how do we go forward?


Enfin, comment allons-nous structurer notre espace européen?

Finally, how are we to structure our European space?


Le comité devrait ensuite examiner attentivement les 88 pays qui ont ratifié les traités Internet de l'OMPI afin de voir comment ils ont structuré leurs accords et leurs mesures législatives, Nous devrions comparer cela avec la façon dont les Américains ont structuré leur mesure législative autour des verrous numériques parce que ces derniers semblent être l'élément clé de ce projet de loi.

Then the committee should take a thorough look at all of the 88 countries that have passed the WIPO Internet treaties to see how they have structured their agreements and legislation. We should contrast this information with how the Americans have structured their legislation around digital locks, because the digital locks seem to be the key to this bill.


En haut de la liste, on retrouve la recherche des causes et leur résolution, mais la tradition européenne nous invite également à examiner comment sécuriser les structures démocratiques et comment protéger les droits de l’homme fondamentaux.

High on the list are seeking out the causes and dealing with them, but our European tradition bids us also look at how democratic structures are to be secured and fundamental human rights protected.


Comment devrons-nous aborder la question de l’ampleur démographique que soulève la candidature de la Turquie, et quels effets cet impact démographique aura-t-il sur les actuels équilibres institutionnels?

How should we face the issue of population size that Turkey’s application raises, and the effects that this will have on the existing institutional balances?


Les réformes institutionnelles doivent, pour réussir, être placées, me semble-t-il - et je vous le dis avec l'expérience que je garde en mémoire de la précédente négociation - dans une perspective politique plus large, et tenter de répondre ensemble à cette question fondamentale "Comment devrons-nous nous parler ?

I think that if institutional reforms are to succeed, they must be placed, and I say this to you, bearing in mind my experience of the last negotiations, in a broader political perspective, and they must together attempt to provide an answer to the fundamental question, “How should we speak to each other?


Comment devrons-nous avancer et décider dans une Union où il y aura 27 pays ?", puisque c'est de cela qu'il s'agit autour de la table.

How should we move forward and take decisions in a Union which will contain 27 countries?” Because that is what there will be around the table.


Si nous voulons nous pencher sur de plus vastes questions relatives à la stratégie industrielle, comment pouvons-nous structurer les comités des politiques pour qu'ils règlent ces questions?

If we are going to study larger issues of industrial strategy, how can we structure policy committees to handle those matters?


Sans vouloir m'acharner, je suis intéressée à savoir, si nous avions un plan, comment nous pourrions structurer la responsabilité de la mise en œuvre et de l'administration de la résolution 1325 au Canada.

Not to beat the proverbial dead horse, but I am interested in how we can structure, if we had a plan, the implementation and administration leadership of Resolution 1325 in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment devrons-nous structurer ->

Date index: 2021-06-13
w