Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment cette chambre démocratiquement élue pourrait-elle " (Frans → Engels) :

Comment cette Chambre démocratiquement élue pourrait-elle seulement envisager la ratification d'un traité qui priverait la grande majorité de ces résidants de la pleine jouissance des droits inhérents à la citoyenneté?

How is it that this democratically elected House would even consider ratifying a treaty that would strip the overwhelming majority of residents of their full rights of citizenship?


En tant que députée de cette Chambre démocratiquement élue par la population du comté de Laurentides, je vis une grande frustration devant le refus du premier ministre de ne pas vouloir tenir un débat suivi d'un vote dans l'éventualité de l'envoi de troupes militaires canadiennes dans les Balkans ou sur toute autre initiative, qu'elle soit militaire ou diplomatique.

As a member of this House democratically elected by the people of the riding of Laurentides, I am very frustrated by the Prime Minister's refusal to allow a debate followed by a vote on the possibility of sending Canadian troops in the Balkan region or on any other initiative, whether military or diplomatic.


Monsieur le Président, pour répondre à la question précédente, qui a été, je dois le dire, posée de façon plutôt agressive, la députée pourrait-elle parler du fait que le Canada demeure le seul grand pays démocratique au monde à avoir une deuxième assemblée non élue qui peut invalider les décisions de la Chambre élue?

Mr. Speaker, in follow-up to the previous question, which was put forward rather aggressively, I must say, I wonder if the hon. member could speak to the fact that Canada remains the only major democratic nation in the world that has a second, unelected body that can override the decisions of our elected chamber.


Comment l’Union européenne pourrait-elle donner des leçons de démocratie à l’Iran ou à Cuba, alors que cette femme, qui dirige son service extérieur, est elle-même une fonctionnaire non élue?

How can the European Union teach Iran or Cuba about democracy when that woman, who manages its external service, is herself a non-elected official?


Comment l’Union européenne pourrait-elle donner des leçons de démocratie à l’Iran ou à Cuba, alors que cette femme, qui dirige son service extérieur, est elle-même une fonctionnaire non élue?

How can the European Union teach Iran or Cuba about democracy when that woman, who manages its external service, is herself a non-elected official?


Cette présomption fait que la charte, de garante des droits individuels qu'elle était, constitue maintenant un levier politique qui permet aux sociétés de se soustraire aux mesures réglementaires adoptées par un gouvernement démocratique élu et la Chambre des communes.

This presumption has transformed the charter from a guarantor of individual rights to a political lever that allows corporations to evade the legitimate regulatory actions of a democratically elected government and House of Commons.


De quel droit une Chambre non élue, telle que l'autre Chambre, se permet-elle de rejeter les décisions démocratiques de cette Chambre composée de députés élus démocratiquement par la population?

What right does an unelected house such as the other place have to reject the democratic decisions made by this House whose members have been democratically elected by the people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment cette chambre démocratiquement élue pourrait-elle ->

Date index: 2021-04-27
w