Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie mixte
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie référendaire
Démocratie semi-directe
Démocratie virtuelle
Démocratie électronique
E-démocratie
ECL
Enseignement
Enseignement tiré
LR
Leçon
Leçon apprise
Leçon retenue
Leçon tirée
Pluralisme politique
Série de leçons en salle de classe
Série de leçons en salle de cours
égalité démocratique
étude collective de leçon

Traduction de «leçons de démocratie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


cyberdémocratie | démocratie en ligne | démocratie électronique | démocratie virtuelle | e-démocratie

e-democracy | electronic democracy | online democracy | cyberdemocracy | virtual democracy


leçon retenue [ LR | leçon apprise | leçon tirée | enseignement tiré | enseignement ]

lesson learned


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


démocratie semi-directe | démocratie référendaire | démocratie mixte

semi-direct democracy


série de leçons en salle de cours [ série de leçons en salle de classe ]

classroom instruction module


L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes : Leçons tirées de l'Initiative nationale pour les sans-abri, leçons tirées des «Collectivités dynamiques» [ L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes ]

Policy Development and Implementation in Complex Files: Lessons from the National Homelessness Initiative, Lessons from Vibrant Communities [ Policy Development and Implementation in Complex Files ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord, parce que l'indépendance du pouvoir judiciaire, qui doit être libre de toute ingérence politique injustifiée, est une valeur qui reflète la conception de la démocratie européenne que nous avons bâtie ensemble, en tirant les leçons du passé.

First, because the independence of the judiciary – free from undue political interference – is a value that reflects the concept of European democracy we have built up together, heeding the lessons of the past.


Le gouvernement et ses députés devraient apprendre une leçon de cette guerre, une leçon de démocratie.

The government should learn something from this war, a lesson in democracy.


Plusieurs communications adoptées dans le courant de l’année 2012 se sont concentrées sur des aspects spécifiques tels que «La protection sociale dans la coopération au développement de l’Union européenne»[4], «Les racines de la démocratie et du développement durable: l’engagement de l’Europe avec la société civile dans le domaine des relations extérieures»[5] et «L’approche de l’UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire»[6].

Several communications adopted during 2012 focused on specific aspects such as "Social Protection in European Union Development Cooperation"[4]; "The Roots of Democracy and Sustainable Development: Europe's Engagement with Civil Society in External Relations"[5] and "The EU Approach to Resilience: Learning from Food Security Crises"[6].


La formation de votre Commission constitue également une leçon de démocratie européenne, une leçon que les citoyens au quatre coins de l’Union européenne suivent de près.

The formation of your Commission is also a lesson in European democracy, and a lesson that citizens throughout the European Union are observing closely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait des gens du peuple qui étaient là et des gens qui comprenaient pourquoi ils s'opposaient au projet de loi C-7, des gens qui auraient pu vous donner plusieurs leçons de démocratie, plusieurs leçons aussi de respect des droits fondamentaux.

There were ordinary come people there and people who understood why they were opposed to Bill C-7, people who could have given you a number of lessons in democracy, a number of lessons in respect for fundamental rights as well.


Il n'est nullement nécessaire de leur donner une leçon de démocratie.

They do not need lessons in democracy.


- (EL) Madame la Présidente, chers collègues, c’est n’est pas la première fois que ceux qui se considèrent comme porteurs de la civilisation occidentale, ceux qui donnent des leçons de démocratie au monde entier, se révèlent être des vecteurs de barbarie.

– (EL) Madam President, ladies and gentlemen, this is not the first time that those who consider themselves the guardians of western culture, those who give the rest of the world lessons in democracy have proven to be the guardians of barbarianism.


Il ne s'agit pas de demander à ce Parlement de donner des leçons de démocratie au monde, mais d'exiger de ces institutions la rigueur de la plus grande cohérence.

We should not be asking Parliament to teach the world democracy: rather, we should be demanding the greatest possible consistency from our institutions.


La démocratie nous réserve parfois de ces surprises, mais nous serons toujours très heureux de reconnaître et d'accueillir à leur juste mérite, je dis bien à leur juste mérite, les leçons de démocratie que pourrait nous donner un parti dont le chef a été élu par le nombre astronomique de 150 membres, et dont l'une des députés en vue a dit que l'élection du chef ne concernait pas la population.

Sometimes democracy has such surprises in store for us, and we shall always be most pleased to acknowledge and accept, for what they are worth-I repeat, for what they are worth-the lessons on democracy offered us by a party whose leader was elected by the astronomical number of 150 members, and one of whose leading members was quoted as saying that the choice of a leader did not concern the public.


Je mets au défi ces Anglo-Québécois de dire si les francophones hors Québec, les Fransasquois, les francophones en Colombie-Britannique qui se sont battus, qui n'arrêtent pas de se battre, semaine après semaine, pour avoir leurs écoles et pouvoir faire éduquer leurs enfants dans leur langue maternelle, le français, on n'a pas de leçon, nous, les souverainistes, de leçon de démocratie à recevoir de William Johnson et de Keith Henderson de la façon que la minorité anglophone est traitée au Québec.

I challenge these Anglo-Quebeckers to say if the Francophones outside Quebec, those in Saskatchewan, in British Columbia, who have fought, who have not stopped fighting, week after week, to have their schools and have their children educated in their mother tongue, French, we, the sovereignists, do not have a lesson in democracy to learn from William Johnson and Keith Henderson about the way the Anglophone minority is treated in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leçons de démocratie ->

Date index: 2024-01-06
w