Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment aussi permettre » (Français → Anglais) :

Cette question, c'est la recherche et l'éducation: comment faire en sorte que les jeunes Canadiens aient les compétences et l'instruction dont ils ont besoin pour participer pleinement à notre société et permettre à notre pays de maintenir sa place de chef de file dans l'économie mondiale; et comment faire en sorte que nos universités aient la capacité de recherche qui est nécessaire, d'abord pour permettre à notre pays d'atteindre ses objectifs économiques et sociaux, mais aussi ...[+++]

That issue is research and education: how to ensure that young Canadians are going to have the skills and the education they need to participate fully in our society and allow this country to maintain its leading place in the world economy; and how to ensure that our universities will have the balanced research capacity that's necessary both for our country to meet its economic and social objectives and for the up-to-date and excellent education of Canadians.


83. rappelle que la Cour des comptes joue le rôle d'autorité de contrôle indépendante extérieure pour répondre au droit des citoyens européens de savoir comment leur argent est utilisé et comment les agences sont gérées; rappelle, dans ce contexte, que les agences servent l'intérêt général et doivent répondre devant les citoyens desquels elles doivent servir les intérêts; invite la Cour des comptes à fournir à l'autorité de décharge une information aussi complète que possible sur les suites données aux audits antérieurs et sur les i ...[+++]

83. Recalls that the Court of Auditors acts as an external independent controlling authority to satisfy the European citizens’ right to know how their money is spent and how the Agencies are managed; recalls, in this context, that the Agencies serve the public interest and should be accountable to the citizens whose interest must be served; calls on the Court of Auditors to provide the discharge authority with the fullest possible details of the action taken on earlier audits and of the irregularities that the Court does not consider sufficiently major to warrant a mention, in order to assist ...[+++]


Pour terminer, cet examen doit aussi permettre d'établir comment améliorer notre système de soutien financier au secteur de la production indépendante.

Lastly, the review must also look at how to improve our system of financial support to the independent production sector.


Considérez le secteur des transports, qui illustre parfaitement comment les trains et les voitures peuvent non seulement conduire au développement économique et à un meilleur marché intérieur, mais aussi permettre d’atteindre les objectifs du paquet sur l’énergie.

Look at the transport sector, which is a perfect example of how trains and cars can achieve not only economic development and a better internal market, but also the goals of the energy package.


A. considérant que l'Europe devrait non seulement rechercher des moyens de poursuivre le développement du marché intérieur en ce qui concerne le commerce en ligne, mais aussi examiner comment le développement à venir du commerce en ligne pourrait permettre de relancer durablement le marché intérieur,

A. whereas Europe should not only seek ways to continue developing the internal market for e-commerce but also look into how a sustainable re-launch of the internal market could be achieved by the further development of e-commerce,


A. considérant que l'Europe devrait non seulement rechercher des moyens de poursuivre le développement du marché intérieur en ce qui concerne le commerce en ligne, mais aussi examiner comment le développement à venir du commerce en ligne pourrait permettre de relancer durablement le marché intérieur,

A. whereas Europe should not only seek ways to continue developing the internal market for e-commerce but also look into how a sustainable re-launch of the internal market could be achieved by the further development of e-commerce,


Une telle initiative devrait aussi permettre de mieux respecter le droit communautaire relatif à l'environnement, ce qui apparaît comme vraiment nécessaire quand on constate comment sont suivies certaines directives.

An initiative like this might also lead to EC law being better observed in the environmental area which is absolutely necessary if we consider how certain directives are followed.


Comment aussi permettre aux artistes de se prévaloir des ressources allouées à la formation professionnelle, alors qu'on sait que cette formation se fera en même temps que l'artiste pratique son art, et règle générale, se réalisera entre pairs?» Permettez, monsieur le Président, que je rappelle au ministre du Patrimoine certaines réalités qu'il semble ignorer.

How can we allow artists to use the resources allocated to job training, when we know that artists will train while practising their art, generally among peers?'' Allow me, Mr. Speaker, to remind the heritage minister of some realities he seems to be unfamiliar with.


Elle entend aussi laisser une large place aux dialectes (qui ont disputé au francien le role de langue vernaculaire dans les régions de France jusqu'au début de ce siècle) et montrer comment le franglais, l'argot ou encore le langage de la publicité, loin d'appauvrir la langue nationale, sont autant de facons de la décliner pour lui permettre de mieux répondre aux besoins de communication de ses usagers.

It also focuses on dialects (which challenged Francien for the role of the vernacular in regions of France right up to the beginning of this century) and shows how franglais, slang and advertising jargon far from impoverishing the national language, are new ways of using it to make it more responsive to the communication needs of users.


Nous travaillons aussi sur une étude portant sur les pouvoirs discrétionnaires de la police qui va nous permettre de savoir comment les policiers ont utilisé jusqu'ici ces pouvoirs et comment ils pourraient les utiliser à l'avenir maintenant que la nouvelle loi les encourage à les utiliser et en structure l'exercice.

We are also working on the police discretion study that may answer some of the issues about how the police have been using their discretion and how they may be using their discretion now that we have given more encouragement and structure to the use of discretion in the new legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment aussi permettre ->

Date index: 2023-01-11
w