Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer par remercier sincèrement » (Français → Anglais) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is an experienced politician for whom I have great respect and I want to sincerely thank him for his loyal and professional work as a member of my team.


Je vous remercie d'être ici dans cette salle de presse plutôt que devant votre télévision pour regarder la cérémonie d'ouverture des 23 Jeux Olympiques d'hiver qui vient de commencer à Pyeongchang.

I would like to thank you for being here rather than in front of your television watching the opening ceremony of the 23 Winter Olympic Games, which has just started in Pyeongchang.


J'espère sincèrement que des progrès suffisants seront faits rapidement sur ces trois sujets en parallèle – je dis bien en parallèle – pour nous permettre de commencer dès cet automne le travail préparatoire visant à bâtir notre nouveau partenariat avec le Royaume-Uni, qui, je l'espère, encadrera les échanges économiques et la coopération entre le Royaume-Uni et l'Union européenne sur plusieurs sujets d'intérêt commun, y compris la coopération en matière de sécurité, de lutte contre le terrorisme et la défense.

I hope that rapid and sufficient progress will be made on these three topics together - and I mean on these three topics together - so that we can begin work as early as this autumn on the preparations for building our new partnership which, I hope, will provide a framework for economic exchange and cooperation between the UK and the EU on various matters of common interest, including security, fight against terrorism and defence.


Je remercie sincèrement M. Buzek pour l'excellente collaboration de ces dernières années", a déclaré Mme Bresso, "et je me réjouis de consolider encore davantage les relations entre le Comité des régions et le Parlement, deux institutions totalement mobilisées pour rapprocher autant que possible les politiques de l'UE des besoins des citoyens européens".

I really thank Mr Buzek for the excellent cooperation of the last few years – said Bresso - and look forward to further enforcing relations between the Committee of the Regions and the European Parliament, two institutions fully committed to bringing EU policies as close as possible to the needs of European citizens".


Premièrement, j'aimerais commencer en remerciant sincèrement le sénateur Jean-Robert Gauthier.

I would like to begin by extending sincere gratitude to Senator Jean-Robert Gauthier.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite commencer en remerciant sincèrement le rapporteur, Mme Carrilho, pour son travail sur cette proposition et surtout pour les efforts qu'elle a faits afin de conclure le processus législatif à la première lecture.

– Mr President, I wish to start by sincerely thanking the rapporteur, Mrs Carrilho for her work on this proposal and especially for the efforts she has made to conclude the legislative process at the first reading.


Mais avant de commencer, je voudrais remercier sincèrement les habitants de la circonscription d’Ottawa-Sud de m’avoir élu pour les représenter à la Chambre des communes.

Before doing so however, I would like to sincerely thank the people of Ottawa South for electing me as their member of Parliament in the House of Commons.


Je vous remercie sincèrement de m'avoir invité à cette quatrième rencontre entre la Sardaigne et l'Europe.

My warm thanks for inviting me to this fourth encounter between Sardinia and Europe.


L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, avant de commencer mon allocution en inuktitut, je tiens à remercier sincèrement notre Président pour l'accueil chaleureux qu'il a réservé aux lauréats des prix nationaux d'excellence décernés à des autochtones.

Hon. Willie Adams: Honourable senators, before I begin my address in Inuktitut, I should very much like to thank our Speaker for his kind remarks in welcoming the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer par remercier sincèrement ->

Date index: 2022-11-16
w