Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commencer par notre propre collègue " (Frans → Engels) :

Nous devons notre espérance de vie, notre nouvelle façon de voir la vie — l'exercice, la survie et l'environnement — ainsi que notre capacité à éviter pendant de plus longues périodes l'éclatement de conflits armés mondiaux, de guerres et de calamités à des chercheurs comme Pasteur, Marie Curie, Einstein, Polanyi et Herzberg, sans oublier les chercheurs canadiens, à commencer par notre propre collègue, le sénateur Ogilvie, mais aussi les autres que j'ai nommés plus tôt aujourd'hui et qui ont mené de solides recherches empiriques pour résoudre les mystères de la science, et ce, pour le bien de l'humanité.

Today's longer lifespan and new approaches to life, exercise, survival and the environment and our greater capacity to go for much longer periods without mutual global military destruction, war and pestilence are all because researchers from Pasteur to Marie Curie, from Einstein to Polanyi, from Herzberg to our own Dr. Ogilvie to those few I have mentioned today have used hard, slogging, empirical research to solve the puzzles of science in the interest of a greater humanity.


Bien entendu, nous devons commencer par mettre de l'ordre dans notre propre maison, à de nombreux égards.

Of course, we first need to put our own house in order in many respects.


M. Ouellet: La meilleure chose, c'est de commencer par notre propre province parce que la politique du livre, ce n'est pas encore une loi comme telle.

Mr. Ouellet: The best thing is to begin with our own province because the policy on books is not yet a piece of legislation per se.


Si la communauté mondiale faisait volte-face, à commencer par notre propre gouvernement, devant ces problèmes environnementaux des plus importants, alors je commencerai à penser que nous sommes sur la bonne voie pour créer un organisme environnemental mondial qui aura le pouvoir réel lui permettant de poser des gestes significatifs.

I think if we could see a turnaround in the international global community, starting with our own government, in relation to these important environmental issues, then I might think that perhaps we're on our way to an environmental organization globally that will actually have some power and be able to deliver.


De la même manière que nous chérissions notre propre monnaie, nous avons commencé à utiliser l’euro, et la majorité de la population slovaque commence très vite à le considérer lui aussi comme sa propre monnaie.

Just as we treasured our own currency, we have started using the euro and the majority of the Slovak population is quickly beginning to regard it as its own, too.


Un grand nombre d'entre elles ne peuvent utiliser ces avions, particulièrement dans les Prairies. Je sais que notre propre collègue, Steven Fletcher, ne peut voyager sur ces petits avions de transport régional à réaction.

I know our own colleague, Steven Fletcher, cannot fly in the small regional jets.


Il n'est donc pas nouveau ni inhabituel que les hauts fonctionnaires du Sénat soient nommés par le pouvoir exécutif. À commencer par notre propre Président, évidemment celui de la Chambre est élu, faut-il le rappeler, et les sénateurs eux-mêmes sont nommés par l'exécutif sans autre consultation préalable.

Consequently, it is neither new nor unusual for officers of the Senate to be appointed by the executive branch, starting with our own Speaker, as obviously the Speaker of the House is elected, and senators themselves are appointed by the executive without any prior consultation.


Pour commencer, nos propres administrateurs, notre propre Bureau - dont, je crois bien, notre président actuel est membre -, étaient en possession d’informations qui ne nous ont pas été communiquées à l’époque où M. Ferber travaillait déjà à ce rapport.

For a start, our own administrators, our own Bureau – of which, or so I believe, our current president is a member – were in possession of information that was not supplied to us at a time when Mr Ferber was already working on his report.


Dans ce domaine, nous devons être vraiment conscients de la vitesse ? laquelle évolue la technologie et de la façon dont cette technologie commence ? changer notre propre schéma de pensée et, bien sûr, tout l'environnement concurrentiel dans lequel se développent la télévision numérique et les autres médias.

In this whole area we have to be very conscious about how fast technology is moving and how that technology is beginning to change our whole thinking and indeed the whole form of competition in which digital television and other media are developing.


Tout d'abord - et ce point apparaîtra dans la résolution de compromis qui n'est pas encore à l'impression, mais qui figure à n'en pas douter dans notre propresolution -, ma collègue, la Baronne Nicholson of Winterbourne, souligne que les Nations unies sont extrêmement lentes à la réaction, ou l'ont été par le passé, lorsque des rapports signalent des infractions en ce qui concerne l'utilisation de ces armes.

First of all – and this point will appear in the compromise resolution which is not yet in print but it is certainly in our own resolution – my colleague, Baroness Nicholson of Winterbourne, points out that the United Nations is extremely slow, or has been in the past, to respond when there are reports of breaches of use of these weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer par notre propre collègue ->

Date index: 2025-07-26
w