Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer où nous avons terminé hier » (Français → Anglais) :

Le président (l'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.)): Nous avons le quorum et nous pouvons commencer où nous avons terminé hier.

The Chairman (Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.)): We have a quorum and we can start where we left off yesterday.


En guise d'introduction, nous avons terminé hier soir une étude de l'Organisation mondiale du commerce.

By way of introduction, we just completed last night a study of the World Trade Organization.


Les Européens sont fermement décidés à protéger l'environnement et, ces dernières années, nous avons commencé à jouer un rôle plus actif, à titre individuel, dans la protection de l'environnement.

Europeans are strongly committed to protecting the environment and in recent years we have begun to play a more active role, as individuals, in environmental protection.


Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.


Nous avons une histoire commune – celle-ci a commencé bien avant ces 44 dernières années.

We have a shared history – it started long before the last 44 years.


Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, a déclaré: «Au cours des deux dernières années, nous avons finalement construit une politique migratoire de l'UE qui commence à porter ses fruits.

High Representative/ Vice-President Federica Mogherini said: "Over the last two years, we finally built an EU policy on migration, which is starting to deliver.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Ainsi, nous avons terminé hier le débat sur le projet de loi C-9 qui prévoyait dans une certaine mesure une inversion du fardeau de la preuve.

For instance, we just finished debating Bill C-9 yesterday that introduced an element of reverse onus.


Si je peux profiter de l'indulgence des membres, je donne la parole à M. Szabo car il doit nous quitter pour se rendre à la Chambre et y déposer le rapport que nous avons terminé hier.

If I may have the indulgence of members on this, I will go to Mr. Szabo because he is leaving us to go across to the House to deposit that report we finalized yesterday.


Le président: La liste est donc reçue et distribuée, et nous en discuterons demain matin (Article 7) Le président: Si je ne m'abuse, nous avons terminé hier à la page 41, avec l'amendement NDP-13.

The Chair: So it is received, circulated, and will be elaborated upon tomorrow morning (On clause 7) The Chair: Yesterday, I believe we stopped on page 41, with amendment NDP-13, is that correct?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer où nous avons terminé hier ->

Date index: 2025-01-26
w