Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons commencer où nous avons terminé hier " (Frans → Engels) :

Le président (l'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.)): Nous avons le quorum et nous pouvons commencer où nous avons terminé hier.

The Chairman (Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.)): We have a quorum and we can start where we left off yesterday.


Comme vous le savez, nous avons prévu consacrer à l'étude du projet de loi une bonne quinzaine d'heures d'audition réparties sur quatre séances, commençant par celle d'hier et se terminant par celle du mercredi 17 juin, la semaine prochaine.

As you know, we had scheduled a good 15 hours of hearings on this bill, over four meetings, beginning yesterday and ending on Wednesday, June 17, a week from today.


Habituellement, nous n'avons pas suffisamment de temps pour que tous nos membres posent des questions; nous allons donc commencer notre premier tour, le terminer et nous verrons ensuite si nous pouvons en faire un second.; à St. Anthony, nous avons donné à chacun des membres un tour de cinq minutes et tout le monde a eu la possibilité de poser des ...[+++]

We usually run out of time for our members to ask questions here, so we'll start our first round, work through it, and then if we have time for a second round, what we did in St. Anthony was to allow all members a five-minute round and everybody got a chance to ask questions.


Vu que nous l'avons commencé, nous ne pouvons pas le laisser en plan, d'autant plus qu'il ne reste que très peu de semaines avant Noël et que le terminer peut nécessiter trois ou quatre semaines.

Since we've already started, we can't leave matters in limbo, particularly since there aren't many weeks left until Christmas and we might need three or four weeks to finish up our work.


Le président: Merci (L'article 6 est adopté tel qu'amendé) Le président: Merci Cela met un terme à l'étude de l'amendement que nous avons reçu hier au nom de M. Herron et nous ramène au point où nous en étions lorsque nous avons terminé nos travaux hier après-midi, c'est-à-dire à la page 83.2, article KS-10a (Sur l'article 13) Le président: Madame Kraft Sloan, vous avez la parole (0925) Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, avant de ...[+++]

The Chair: Thank you (Clause 6 as amended agreed to) The Chair: Thank you. That would seem to clean up the amendment we stood yesterday in the name of Mr. Herron, and that brings us then to where we stopped yesterday afternoon, at page 83.2 and KS-10a (On clause 13) The Chair: Madam Kraft Sloan, you have the floor (0925) Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, before we begin, I would like to note that there is a drafting error.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons commencer où nous avons terminé hier ->

Date index: 2022-03-10
w