Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme tel cela détourne notre " (Frans → Engels) :

Si le ministre est autorisé à parler du projet de loi comme tel, cela détourne notre attention du problème de la clôture.

By allowing the minister to talk about the bill itself, we get distracted from the issue of closure.


Cela détourne notre énergie de l'administration de nos troupes et de la création artistique. J'espère que cette politique saura nous donner de la sérénité et l'assurance que nous sommes appuyés et que la culture est une chose importante, afin que nous n'ayons pas tout le temps à nous battre pour la survie et une place au soleil.

It takes a great deal of energy away from running our companies and doing our art. I hope this policy can give us a feeling of confidence and a real feeling that we are supported and that culture is an important thing, so that we don't feel we are constantly fighting for survival and a place in the world.


Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir, la libération de tout un peuple et de plus d ...[+++]

This serves to remind us that while the release of Aung San Suu Kyi obviously fills us with joy and hope now that we will be able to meet this remarkable woman, as has already been mentioned, and receive her here in Parliament, we cannot divert our attention from the most important matter for Burma, namely, the liberation of an entire people and the more than 2 000 political prisoners, along with the lifting of a general climate of intimidation and fear.


On peut parler des hélicoptères Sea King sans que cela détourne le moindrement notre attention des efforts consentis en vue de remplacer les Sea King.

If one wants to talk about the Sea King helicopters, it does not detract one ounce of attention from that effort to replace the Sea Kings.


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


Cela ne se fera pas en un an mais que le monde sache que tel est notre objectif».

All this will not be completed in a year, but let the world know it is our goal”.


Cela ne se fera pas en un an mais que le monde sache que tel est notre objectif».

All this will not be completed in a year, but let the world know it is our goal”.


Tout cela ne doit pas, à mon avis, détourner notre attention de l'une des principales missions de l'Union européenne : la prévention des conflits.

All of this should not detract from one of the European Union’s key roles, namely conflict prevention.


Le gros problème, c'est que cela détourne notre attention des véritables causes de la criminalité et des suicides.

The big problem is that it diverts our attention away from what the real causes of crime and suicide are.


Le thème central de la conférence devrait être le suivant: que faut-il changer à notre mode de gestion des affaires, dans toutes les institutions de l'Union européenne, en vue de pouvoir englober de nouveaux membres tels que les pays d'Europe centrale et orientale, sans pour cela entraver notre dynamisme ni paralyser le processus de prise de décision?

The central question for the Conference should be: what changes do we need to make in the way we run our affairs, in all the European Union's institutions, in order to be able to take in further new members, such as the countries of Eastern and Central Europe, without halting our momentum and slowing down the decision-making process to the point of paralysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme tel cela détourne notre ->

Date index: 2024-05-02
w