Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme organisation terroriste pourrait compromettre " (Frans → Engels) :

Sans un sursaut coordonné et un effort résolu pour accroître et mieux organiser l'effort de recherche européen, l'Europe pourrait compromettre ses chances de pleinement exploiter le potentiel lié au passage à l'économie et à la société de la connaissance.

Without a co-ordinated impulse and a determined effort to increase and better organise the European research effort, Europe might compromise its chances of taking full advantage of the potential offered by the transition to a knowledge-based economy and society.


33. demande à la Commission d'encourager les États membres à entreprendre une campagne de communication pour sensibiliser les jeunes, mais également le personnel encadrant, aux questions de radicalisation; souligne que les formations ou les campagnes de sensibilisation doivent être axées en priorité sur une intervention précoce, afin de protéger les individus et de les détourner de tout risque de radicalisation; encourage les États membres à fournir au personnel enseignant une formation spéciale et des outils appropriés lui permettant de détecter d'éventuels changements de comportement suspects, de repérer les cercles de complicité qui amplifient le phénomène de radicalisation par effet de mimétisme et d'encadrer de manière adéquate les j ...[+++]

33. Calls on the Commission to support Member States in carrying out a communication campaign to raise the awareness of young people and of supervisory staff as regards issues of radicalisation; stresses that training and awareness-raising campaigns should give priority to early intervention, in order to protect individuals and avoid any risk of radicalisation; calls on the Member States to provide educational staff with special training and appropriate tools enabling them to detect any worrying changes in behaviour, identify circles of complicity which amplify the phenomenon of radicalisation through imitation, and properly supervise young people who are at risk of being recruited by terrorist ...[+++]organisations; further encourages the Member States to invest in and financially support specialised facilities in the proximity of schools that serve as contact points enabling young people, but also their families and teachers and relevant experts, to engage in extracurricular activities open to families, including psychological counselling; stresses the importance of there being clear guidance in this area so as not to compromise the primary role of teachers, youth workers and others for whom the wellbeing of the individual is the primary concern, since excessive intervention by public authorities could be counterproductive;


30. demande à la Commission d'encourager les États membres à entreprendre une campagne de communication pour sensibiliser les jeunes, mais également le personnel encadrant, aux questions de radicalisation; souligne que les formations ou les campagnes de sensibilisation doivent être axées en priorité sur une intervention précoce, afin de protéger les individus et de les détourner de tout risque de radicalisation; encourage les États membres à fournir au personnel enseignant une formation spéciale et des outils appropriés lui permettant de détecter d'éventuels changements de comportement suspects, de repérer les cercles de complicité qui amplifient le phénomène de radicalisation par effet de mimétisme et d'encadrer de manière adéquate les j ...[+++]

30. Calls on the Commission to support Member States in carrying out a communication campaign to raise the awareness of young people and of supervisory staff as regards issues of radicalisation; stresses that training and awareness-raising campaigns should give priority to early intervention, in order to protect individuals and avoid any risk of radicalisation; calls on the Member States to provide educational staff with special training and appropriate tools enabling them to detect any worrying changes in behaviour, identify circles of complicity which amplify the phenomenon of radicalisation through imitation, and properly supervise young people who are at risk of being recruited by terrorist ...[+++]organisations; further encourages the Member States to invest in and financially support specialised facilities in the proximity of schools that serve as contact points enabling young people, but also their families and teachers and relevant experts, to engage in extracurricular activities open to families, including psychological counselling; stresses the importance of there being clear guidance in this area so as not to compromise the primary role of teachers, youth workers and others for whom the wellbeing of the individual is the primary concern, since excessive intervention by public authorities could be counterproductive;


Le défunt ministre Kadirgamar avait rejeté les deux fondements de la politique canadienne envers les TLET, confirmant que le Canada était l’une des principales sources de financement du terrorisme au Sri Lanka et écartant l’argument selon lequel la désignation des TLET comme organisation terroriste pourrait compromettre le processus de paix (0915) Comme dans le cas de Taïwan, les principes de la démocratie doivent dominer notre politique étrangère.

The late Minister Kadirgamar disagreed with both tenets of Canada's LTTE policy, confirming that Canada was a major financier of terrorism in Sri Lanka and dismissing the rationale that designating the LTTE as a terrorist organization would hamper the peace process (0915) As with Taiwan, the principles of democracy must dominate our foreign policy.


Tous ces facteurs doivent pousser l’Occident à reconsidérer sa position vis-à-vis du Hamas, à examiner le rôle que celui-ci pourrait jouer dans les problèmes du Moyen-Orient et à envisager la possibilité de retirer le Hamas de la liste des organisations terroristes.

All these factors must surely make the West think again about Hamas, its role in the Middle East problem, and the possibility perhaps of taking Hamas off the terrorist register.


En d'autres termes, il avance l'argument qu'une intervention pourrait être justifiée lorsqu'un État a recours à des organisations terroristes pour menacer un autre État.

In other words, the argument is that intervention could be justified where a nation state appears to be using terrorist organisations to threaten another nation state.


La divulgation de ces renseignements délicats pourrait compromettre la sécurité publique puisqu'elle fournirait aux terroristes les renseignements nécessaires pour contourner les mesures anti-terroristes et empirer la dévastation résultant de leurs actes.

The disclosure of this sensitive information could jeopardize public safety as it would give terrorists the information they need to circumvent counterterrorist arrangements in order to carry out terrorist acts to maximum destructive effect.


À l'inverse, il semble quelque peu difficile de comprendre comment le fait d'informer de la présence d'une personne, en qualité de délégué d'une organisation professionnelle, à une réunion avec la Commission pourrait compromettre des droits ou libertés fondamentaux. Les personnes présentes l'étaient indubitablement à titre professionnel et aucune information d'ordre privé ou sensible n'a été demandée.

On the contrary it seem somewhat difficult to understand how disclosure of the presence of a person as representative of a trade organisation in a meeting with the Commission would jeopardise fundamental rights or freedoms. The persons present have, no doubt, been present in their professional capacity and no private or sensitive information has been sought.


En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se considérer comme préservé ; - s'est accru, en raison notamment des actions d'inspiration intégriste ; - pre ...[+++]

It also formally adopted the La Gomera Declaration on terrorism, which is reproduced below: La Gomera Declaration "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, RECALLING the informal meeting of the Ministers for Justice and Home Affairs of the Member States, held in La Gomera on 14 October 1995, NOTES that terrorism: - constitutes a threat to democracy, to the free exercise of human rights and to economic and social development, from which no Member State of the European Union can be regarded as exempt; - has stepped up its activity, more specifically as a result of fundamentalist action; - is operating on a transnational scale, which cannot be ...[+++]


Comme les groupes criminels organisés sérieux tiennent à maximiser leurs profits, ils n'ont pas l'habitude de compromettre leurs intérêts ou d'attirer inutilement l'attention sur eux en coopérant avec des organisations terroristes.

Serious organized crime groups are motivated by maximizing profit and will typically not jeopardize those interests and call unwanted attention to themselves by cooperating with terrorist organizations.


w